spagnolo » tedesco

laude [ˈlau̯ðe] SOST f

laurel [lau̯ˈrel] SOST m

2. laurel (condimento):

tuáutem [ˈtwau̯ten] SOST m colloq

laurear [lau̯reˈar] VB vb trans

1. laurear (coronar):

2. laurear (premiar):

cautela [kau̯ˈtela] SOST f

2. cautela (malicia):

flautín [flau̯ˈtin] SOST m

1. flautín (instrumento):

2. flautín (músico):

launa [ˈlau̯na] SOST f

1. launa (lámina de metal):

2. launa (arcilla magnesiana):

lauro [ˈlau̯ro] SOST m

1. lauro → laurel

2. lauro (gloria):

Ruhm m

Vedi anche: laurel

laurel [lau̯ˈrel] SOST m

2. laurel (condimento):

lauca [ˈlau̯ka] SOST f, laucadura [lau̯kaˈðura] SOST f Cile

lauco (-a) [ˈlau̯ko, -a] AGG Cile

laucar <c → qu> [lau̯ˈkar] VB vb trans Cile

láureo (-a) [ˈlau̯reo, -a] AGG (de laurel)

láureo (-a)
Lorbeer-
láureo (-a)

laucha [ˈlau̯ʧa] SOST f

1. laucha AmLat (ratoncillo):

Maus f

2. laucha AmLat (hombre listo):

3. laucha Arg, Cile (persona delgada):

4. laucha Arg (viejo libidinoso):

5. laucha Col (baquiano):

ortskundige(r) Führer(in) m (f)

tótem <tótems [o tótemes]> [ˈtoten] SOST m

flauta2 [ˈflau̯ta] SOST mf

Flötist(in) m (f)

látex [ˈlateˠs] SOST m

I . latero (-a) [laˈtero, -a] AGG

II . latero (-a) [laˈtero, -a] SOST m (f) AmLat

latero (-a)
Klempner(in) m (f)

latear [lateˈar] VB vb intr AmLat

1. latear (aburrir a alguien):

lácteo (-a) [ˈlakteo, -a] AGG

lácteo (-a)
Milch-
lácteo (-a)
Vía Láctea ASTRO

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina