tedesco » francese

I . brechen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] VB vb trans +haben

2. brechen (zerbrechen):

3. brechen (herausbrechen):

5. brechen (nicht einhalten):

6. brechen (übertreffen):

8. brechen ricerc (pflücken):

9. brechen (abprallen lassen):

10. brechen (erbrechen):

II . brechen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] VB vb intr

1. brechen +sein Achse, Ast, Brett, Balken:

2. brechen +sein (brüchig sein):

3. brechen +sein (hindurchbrechen):

4. brechen +haben (den Kontakt, die Gewohnheit beenden):

5. brechen +haben (sich erbrechen):

locuzioni:

zum Brechen voll sein colloq

III . brechen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] VB vb rifl +haben

Vedi anche: brechen , gebrochen

I . brechen <brịcht, bra̱ch, gebrọchen> [ˈbrɛçn̩] VB vb trans +haben

3. brechen (herausbrechen):

5. brechen (nicht einhalten):

6. brechen (übertreffen):

8. brechen ricerc (pflücken):

9. brechen (abprallen lassen):

10. brechen (erbrechen):

II . brechen <brịcht, bra̱ch, gebrọchen> [ˈbrɛçn̩] VB intr V

1. brechen +sein Achse, Ast, Brett, Balken:

2. brechen +sein (brüchig sein):

3. brechen +sein (hindurchbrechen):

4. brechen +haben (den Kontakt, die Gewohnheit beenden):

5. brechen +haben (sich erbrechen):

locuzioni:

zum Brechen voll sein colloq

III . brechen <brịcht, bra̱ch, gebrọchen> [ˈbrɛçn̩] VB refl V +haben

I . gebrochen [gəˈbrɔxən] VB

gebrochen part perf von brechen

II . gebrochen [gəˈbrɔxən] AGG

2. gebrochen (fehlerhaft):

III . gebrochen [gəˈbrɔxən] AVV

I . brechen <brịcht, bra̱ch, gebrọchen> [ˈbrɛçn̩] VB vb trans +haben

3. brechen (herausbrechen):

5. brechen (nicht einhalten):

6. brechen (übertreffen):

8. brechen ricerc (pflücken):

9. brechen (abprallen lassen):

10. brechen (erbrechen):

II . brechen <brịcht, bra̱ch, gebrọchen> [ˈbrɛçn̩] VB intr V

1. brechen +sein Achse, Ast, Brett, Balken:

2. brechen +sein (brüchig sein):

3. brechen +sein (hindurchbrechen):

4. brechen +haben (den Kontakt, die Gewohnheit beenden):

5. brechen +haben (sich erbrechen):

locuzioni:

zum Brechen voll sein colloq

III . brechen <brịcht, bra̱ch, gebrọchen> [ˈbrɛçn̩] VB refl V +haben

Vedi anche: gebrochen , brechen

I . gebrochen [gəˈbrɔxən] VB

gebrochen part perf von brechen

II . gebrochen [gəˈbrɔxən] AGG

2. gebrochen (fehlerhaft):

III . gebrochen [gəˈbrɔxən] AVV

I . brechen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] VB vb trans +haben

2. brechen (zerbrechen):

3. brechen (herausbrechen):

5. brechen (nicht einhalten):

6. brechen (übertreffen):

8. brechen ricerc (pflücken):

9. brechen (abprallen lassen):

10. brechen (erbrechen):

II . brechen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] VB vb intr

1. brechen +sein Achse, Ast, Brett, Balken:

2. brechen +sein (brüchig sein):

3. brechen +sein (hindurchbrechen):

4. brechen +haben (den Kontakt, die Gewohnheit beenden):

5. brechen +haben (sich erbrechen):

locuzioni:

zum Brechen voll sein colloq

III . brechen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] VB vb rifl +haben

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
So breche „keine neue Ära“ an, auch wenn das Betriebssystem schon vor Verkaufsstart eine hohe Medienpräsenz, auch dank großer Werbeaufgaben seitens Microsofts, zeigte (siehe den Abschnitt „Mediale Einführung und Startmelodie“).
de.wikipedia.org
Der Roman breche mit Klischees über das Rotlichtgewerbe und werfe einen kritischen Blick auf die Männerwelt.
de.wikipedia.org
Aber mit seiner Ironie, seinem bösen Blick und seinen abgründig komischen Szenen breche der Autor dieses Muster immer wieder auf und stehe damit „ziemlich brillant da“.
de.wikipedia.org
Dies breche das Gleichbehandlungsgebot des Grundgesetzes.
de.wikipedia.org
Sie argumentierten, die Pauschalsteuer sei undemokratisch, weil sie mit dem Prinzip der Besteuerung nach wirtschaftlicher Leistungsfähigkeit breche und daher ein ungerechtes Steuerprivileg darstelle.
de.wikipedia.org
Wer es breche, verteidige nicht mehr das Judentum und seine Identität und könne den Krieg dann gleich sein lassen.
de.wikipedia.org
Die letzte Strophe breche mit dem Bild des gesponnenen Fadens, das in den ersten fünf Strophen durchgehalten werde und signalisiere: Das Spinnrad stehe still.
de.wikipedia.org
Ihre Musik breche mit „Gangsterrap-Klischees, in dem sie diese soweit überspitzen, dass sich die Frage nach der fatalistischen Vorbildfunktion“ nicht stelle.
de.wikipedia.org
Anfangs geht der Mann schleppend, mit durchgedrücktem Rücken, als breche er gleich zusammen, dann zunehmend schneller, bis er in einen hastigen Trab verfällt.
de.wikipedia.org
Immer wieder breche „der Kleinbürger aus ihnen“ heraus.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina