tedesco » olandese

ˈschip·pen [ˈʃɪpn̩] VB vb trans region

ˈschnip·pen [ˈʃnɪpn̩] VB vb intr (mit den Fingern schnalzen)

ˈab·kip·pen2 VB vb trans

ˈan·tip·pen1 VB vb intr colloq fig (anklopfen)

ˈschup·pen1 [ˈʃʊpn̩] VB vb trans GASTR

ˈschlep·pen1 [ˈʃlɛpn̩] VB vb trans

1. schleppen (schleifend ziehen):

sleuren [o. zeulen] [o. sjouwen] (met)
schleppen AUTO

2. schleppen colloq (jdn mitnehmen):

3. schleppen colloq (tragen):

ˈum·kip·pen1 VB vb intr

1. umkippen (seitlich umfallen):

umkippen NAUT

2. umkippen (bewusstlos zu Boden fallen):

3. umkippen colloq:

4. umkippen colloq pegg (die Meinung ändern):

5. umkippen colloq pegg (ins Gegenteil umschlagen):

6. umkippen colloq (Stimme):

ver·ˈtip·pen VB vb trans colloq

ˈaus·flip·pen [ˈ͜ausflɪpn̩] VB vb intr

2. ausflippen colloq (der Gesellschaft entfliehen):

3. ausflippen colloq (überschnappen):

4. ausflippen colloq (sich wahnsinnig freuen):

ˈSchop·pen <Schoppens, Schoppen> [ˈʃɔpn̩] SOST m

1. Schoppen (ein Glas Wein):

glas nt wijn

2. Schoppen (Viertelliter):

potje nt [o. pintje] [o. glaasjent ] (bier)

3. Schoppen stor (etwa ein halber Liter):

ˈSchup·pen <Schuppens, Schuppen> [ˈʃʊpn̩] SOST m

1. Schuppen (einfacher Bau):

2. Schuppen colloq pegg (hässliches Gebäude):

3. Schuppen colloq (Lokal):

ˈkip·pen1 [ˈkɪpn̩] VB vb intr

2. kippen (die Stimme betreffend):

3. kippen SPORT (aus dem Schrägstand umfallen):


Pagina in Deutsch | English | Español | Italiano | Polski