tedesco » polacco

dẹckungsgleich AGG

1. deckungsgleich MATH:

bedeu̱tungslos AGG

bedeu̱tungsvoll AGG AVV

bedeutungsvoll → bedeutsam

Vedi anche: bedeutsam

I . bedeu̱tsam AGG

2. bedeutsam (viel sagend):

II . bedeu̱tsam AVV

bedeutsam anlächeln:

Le̱i̱stungsvergleich <‑[e]s, ‑e> SOST m

Bedeu̱tungswörterbuch <‑[e]s, ‑wörterbücher> SOST nt

Bedeu̱tungslosigkeit <‑, senza pl > SOST f

Bedeu̱tungsumfang <‑[e]s, ‑umfänge> SOST m

2. Bedeutungsumfang LING (Semantik):

Bedeu̱tungswandel <‑s, ‑> SOST m LING

I . bedẹnklich AGG

1. bedenklich (fragwürdig):

Berei̱cherungsausgleich <‑[e]s, senza pl > SOST m DIR

La̱dungsausgleich <‑[e]s, ‑e> SOST m PHYS

Entlạssungsabfindung <‑, ‑en> SOST f, Entlạssungsausgleich SOST m <‑[e]s, senza pl >, Entlạssungsentschädigung SOST f <‑, ‑en>

A̱u̱sgleich <‑[e]s, ‑e> [ˈaʊsglaɪç] SOST m pl selten

2. Ausgleich senza pl SPORT:

remis m

Dẹckungsgleichheit <‑, senza pl > SOST f

1. Deckungsgleichheit MATH:

2. Deckungsgleichheit (Übereinstimmung):

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Diese werden bedeutungsgleich als positiv oder negativ flankengetriggerte Eingänge der Bausteine bezeichnet.
de.wikipedia.org
Der Terminus Zugumkehr wird gelegentlich bedeutungsgleich verwendet, häufiger aber beschreibt es kleinräumigere Umkehrwanderungen während des Vogelzuges.
de.wikipedia.org
Der Begriff Understatement (deutsch: „Untertreibung“) wird häufig bedeutungsgleich verwendet.
de.wikipedia.org
Nach 1847 wurden im deutschen Sprachraum die Begriffe «radikal», «freisinnig» und «liberal» weitgehend bedeutungsgleich verwendet.
de.wikipedia.org
Wenn man dieselbe Sache mit verschiedenen Ausdrücken bezeichnen kann, so sind diese Ausdrücke bedeutungsgleich.
de.wikipedia.org
Das Grundwort anger wird häufig für Feld bedeutungsgleich verwendet.
de.wikipedia.org
Die Begriffe werden häufig bedeutungsgleich genutzt, da der Hersteller im Großhandel auch meist als Anbieter auftritt.
de.wikipedia.org
Im heutigen Französisch existiert dagegen kein Begriff, der mit dem im deutschsprachigen Raum (auch fachsprachlich) gebräuchlichen „Belletristik“ absolut bedeutungsgleich wäre.
de.wikipedia.org
So ist der Begriff des Bürgertums in den verschiedenen Gesellschaften wegen deren unterschiedlicher geschichtlicher Entwicklungen nie völlig bedeutungsgleich.
de.wikipedia.org
Die umgangssprachlichen Bezeichnungen Militär oder Armee sind nicht bedeutungsgleich (kongruent) zu Streitkräften.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Cerca "bedeutungsgleich" in altre lingue


Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski