tedesco » polacco

Verte̱i̱digung <‑, ‑en> SOST f

2. Verteidigung SPORT:

grać [forma perf za‑] w obronie

3. Verteidigung senza pl MILIT:

Vere̱i̱digung <‑, ‑en> SOST f (von Zeugen, Soldaten)

I . verte̱i̱digen* [fɛɐ̯​ˈtaɪdɪgən] VB vb trans

1. verteidigen a. DIR:

bronić [forma perf o‑] kogoś
bronić czegoś [forma perf obronić coś]

2. verteidigen a. SPORT (beibehalten):

bronić [forma perf o‑]

II . verte̱i̱digen* [fɛɐ̯​ˈtaɪdɪgən] VB vb intr (Spieler, Mannschaft)

III . verte̱i̱digen* [fɛɐ̯​ˈtaɪdɪgən] VB vb rifl

Lụftverteidigung <‑, senza pl > SOST f MILIT

Verte̱i̱diger(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SOST m(f)

2. Verteidiger a. SPORT (Fürsprecher, Spieler):

obrońca(-czyni) m (f)

Vertịlgung <‑, ‑en> SOST f pl selten

1. Vertilgung (von Ungeziefer):

2. Vertilgung colloq (vom Essen):

Verkụ̈ndigung <‑, ‑en> SOST f

1. Verkündigung (feierliches Verkünden):

proklamowanie nt ricerc

2. Verkündigung (Botschaft):

Verstạ̈ndigung <‑, ‑en> SOST f pl selten

Lạndesverteidigung <‑, ‑en> SOST f

Sẹlbstverteidigung <‑, senza pl > SOST f

Verte̱i̱digungsfall <‑[e]s, ‑fälle> SOST m MILIT

Verte̱i̱digungsrede <‑, ‑n> SOST f

1. Verteidigungsrede DIR:

2. Verteidigungsrede (Apologie):

obrona f

Verte̱i̱digungskrieg <‑[e]s, ‑e> SOST m

Verte̱i̱digungszweck <‑[e]s, ‑e> SOST m

Beạmtenbeleidigung <‑, ‑en> SOST f

Zonenverteidigung SOST

Contributo di un utente

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski