tedesco » polacco

brịngen <bringt, brachte, gebracht> [ˈbrɪŋən] VB vb trans

2. bringen (servieren):

serwować [forma perf za‑]

3. bringen (wegbringen):

odnosić [forma perf odnieść]

8. bringen (bescheren):

przynosić [forma perf przynieść]

14. bringen colloq (bewegen):

18. bringen colloq (machen):

19. bringen colloq (gut sein):

20. bringen colloq (funktionieren):

Rịnger(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SOST m(f) SPORT

Zwịnger <‑s, ‑> SOST m

bạ̈nger [ˈbɛŋɐ] AGG

bänger kompar von bang[e]

Vedi anche: bang[e]

bạng[e] <‑er [o. bänger], ‑ste [o. bängste]> [ˈbaŋ(ə)] AGG REG

Bridge <‑, s> [brɪtʃ] SOST nt

1. Bridge senza pl:

brydż m

2. Bridge INFORM:

most m

brie̱t [briːt] VB vb trans, vb intr

briet imperf von braten

Vedi anche: braten

I . bra̱ten <brät, briet, gebraten> [ˈbraːtən] VB vb trans

II . bra̱ten <brät, briet, gebraten> [ˈbraːtən] VB vb intr

smażyć [forma perf u‑] się
piec [forma perf u‑] się

brie̱fen VB vb trans (eine Zusammenfassung geben)

Hạ̈nger <‑s, ‑> [ˈhɛŋɐ] SOST m colloq

I . jụ̈nger [ˈjʏŋɐ] AGG kompar von jung

2. jünger (noch nicht weit zurückliegend):

II . jụ̈nger [ˈjʏŋɐ] AVV

Vedi anche: jung

Jụ̈nger2(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈjʏŋɐ] SOST m(f) ricerc (Anhänger)

adept(ka) m (f) ricerc
uczeń(uczennica) m (f)
zwolennik(-iczka) m (f)

lạ̈nger [ˈlɛŋɐ] AGG AVV

länger kompar von lang

Vedi anche: lang

II . lạng <länger, am längsten> [laŋ] AVV

5. lang REG (entlang):

Sạ̈nger(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈzɛŋɐ] SOST m(f)

piosenkarz(-rka) m (f)

Dụ̈nger <‑s, ‑> [ˈdʏŋɐ] SOST m

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Dabei spielten der Rabe (als Bringer des Feuers), aber auch der Wolf, der Bär, der Wal und der Lachs wichtige Rollen.
de.wikipedia.org
Das rote Siegel gehört dem Großkhan, besteht aus chinesischen Zeichen und besagt: Siegel des Erhalters des Staates und Bringer des Friedens an die Menschen.
de.wikipedia.org
Gemäß seiner Propaganda trat er nicht als Eroberer, sondern als Bringer der Unabhängigkeit auf.
de.wikipedia.org
Demnach galt der Stern als Bringer der unerträglich empfundenen Sommerglut, weshalb sein Aufgang als ein böses Vorzeichen galt.
de.wikipedia.org
Ab der Karolingerzeit pflegte man zunächst Könige und Kaiser, später auch führende Persönlichkeiten der Kirche als Bringer einer goldenen Zeit zu feiern.
de.wikipedia.org
Da die Frau den Bringer der Blumen nicht ausfindig machen kann – auch eine Spur rote Blumen, die nach draußen führt, bringt kein Ergebnis – wird sie traurig und beginnt zu weinen.
de.wikipedia.org
1919 wurde das Schwellen- und Telefonmasten-Geschäft in das Unternehmen Carel, Fauché & Cie. – L.Bringer ausgelagert, an dem sich der Bauunternehmer Louis Bringer beteiligte.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Cerca "bringer" in altre lingue

"bringer" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski