olandese » tedesco

pas·sief1 <pas|sieven> [pɑsif] SOST nt

2. passief taalk.:

Passiv nt selten pl

pas·si·vi·teit [pɑsivitɛit] SOST f geen pl

pas·sa·bel [pɑsabəl] AGG

pas·sie·spel <passiespel|en> [pɑsispɛl] SOST nt

pas·sen2 <paste, h. gepast> [pɑsə(n)] VB vb trans

2. passen (precies genoeg betalen):

4. passen (kijken of het goed zit):

pas·sus <passus|sen> [pɑsʏs] SOST m

pas·ser <passer|s> [pɑsər] SOST m

pas·saat <pas|saten> [pɑsat] SOST m

pas·sant2 [pɑsɑ̃] AVV

pas·send <passende, passender, passendst> [pɑsənt] AGG

pas·je <pasje|s> [pɑʃə] SOST nt

1. pasje (stapje):

2. pasje (legitimatiebewijs):

pass <pass|es> [pɑːs, pas] SOST m


Pagina in Deutsch | English | Español | Italiano | Polski