spagnolo » tedesco

zorzalear [θoθaleˈar] VB vb trans Cile

1. zorzalear (sablear):

2. zorzalear (abusar):

zorrear [θorreˈar] VB vb intr

1. zorrear (hacerse el zorro):

2. zorrear Cile, Urug (cazar zorros):

3. zorrear (mujer: dedicarse a la prostitución):

auf den Strich gehen colloq

4. zorrear (tratar con prostitutas):

zorongo [θoˈroŋgo] SOST m

1. zorongo (pañuelo):

2. zorongo (moño del pelo):

3. zorongo MUS:

zorrero (-a) [θoˈrrero, -a] AGG

1. zorrero (persona):

zorrero (-a)
zorrero (-a)

2. zorrero (embarcación):

zorrero (-a)

zorrera [θoˈrrera] SOST f

1. zorrera (de zorros):

2. zorrera (habitación):

3. zorrera (modorra):

zorcico [θorˈθiko] SOST m MUS

zorrillo [θoˈrriʎo] SOST m AmLat (mofeta)

cornalina [kornaˈlina] SOST f GEO

dornillo [dorˈniʎo] SOST m

1. dornillo (dornaja):

2. dornillo (hortera):

3. dornillo (escupidera):

cornisón [korniˈson] SOST m

1. cornisón → cornisamento

2. cornisón (esquinazo):

Vedi anche: cornisamento

cornisamento [kornisaˈmen̩to] SOST m ARCHIT

tornillo [torˈniʎo] SOST m

1. tornillo TECN (clavo con rosca):

2. tornillo colloq (deserción):

3. tornillo (abrazadera):

zorrino SOST

Contributo di un utente
zorrino (mofeta) m ZOOL Arg Bol Perù

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina