tedesco » francese

Geschlossenheit <-; senza pl> SOST f (Einigkeit)

Verschlossenheit <-; senza pl> SOST f

I . beschissen [bəˈʃɪsən] sl AGG

II . beschissen [bəˈʃɪsən] sl AVV

Bescheidenheit <-> SOST f

2. Bescheidenheit (Einfachheit):

3. Bescheidenheit (Geringfügigkeit):

Beschaffenheit <-> SOST f

1. Beschaffenheit (Art):

2. Beschaffenheit (Qualität):

Besessenheit <-> SOST f

1. Besessenheit:

2. Besessenheit RELIG:

Gerissenheit <-; senza pl> SOST f colloq

Zerrissenheit <-; senza pl> SOST f

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina