tedesco » francese
Stai visualizzando i risultati dalla grafia simile: Scheinchen , Kaninchen e Schweinchen

Scheinchen <-s, -> [ˈʃai̮nçən] SOST nt

Scheinchen dimin von Schein colloq (Geldschein)

Vedi anche: Schein

Schein <-[e]s, -e> [ʃaɪn] SOST m

1. Schein senza pl (Lichtschein):

lueur f

3. Schein (Banknote):

billet m

4. Schein colloq (Bescheinigung):

5. Schein UNIV:

Schein colloq

Kaninchen <-s, -> [kaˈniːnçən] SOST nt

Schweinchen <-s, -> SOST nt

Schweinchen dimin von Schwein

Vedi anche: Schwein

Schwein <-s, -e> [ʃvaɪn] SOST nt

1. Schwein:

porc m
cochon m

2. Schwein colloq (Schweinefleisch):

porc m

3. Schwein colloq (Mensch):

un pauvre mec colloq

4. Schwein sl (gemeiner, unangenehmer Mensch):

salaud m colloq
un glandeur colloq
un tire-au-cul colloq

5. Schwein colloq (unsauberer, obszöner Mensch):

cochon m colloq

locuzioni:

pisser le sang colloq
bouffer comme un porc colloq
Schwein haben colloq
avoir du pot [ou du bol] colloq
wie die Schweine colloq
comme des porcs colloq

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Cerca "clinchen" in altre lingue


Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina