tedesco » francese
Stai visualizzando i risultati dalla grafia simile: Plus , plus , Zyklus , Saulus , Paulus , Obolus , Malus , Äolus e Dolus

Dolus <-; senza pl> SOST m DIR

Äolus <-> SOST m MITOL

Malus <-ses, - [o. -se]> [ˈmaːlʊs] SOST m

1. Malus (Zuschlag zur Prämie):

malus m

2. Malus UNIV, SPORT:

Obolus <-, -se> [ˈoːbolʊs] SOST m ricerc

Paulus <-> SOST m

Saulus <-> [ˈzaʊlʊs] SOST m

Saulus BIBL:

Saül m

locuzioni:

Zyklus <-, Zyklen> [ˈtsyːklʊs] SOST m

1. Zyklus a. FISIOL:

cycle m

2. Zyklus (Folge, Reihe):

série f

III . plus [plʊs] AVV

1. plus (über null Grad):

Plus <-, -> SOST nt

1. Plus MAT:

plus m

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina