tedesco » polacco
Stai visualizzando i risultati dalla grafia simile: marode , markig , marsch , Markise , maritim , Marone , Marine , Maria , Marge , Marke e Marsch

mạrsch [marʃ] INTER

1. marsch MILIT:

2. marsch colloq:

[los,] marsch!
dalej! colloq

mạrkig AGG ricerc

maro̱de [ma​ˈroːdə] AGG

1. marode (heruntergekommen):

2. marode (moralisch verkommen):

3. marode (erschöpft):

mariti̱m [mari​ˈtiːm] AGG

1. maritim (das Meer betreffend):

2. maritim (die Schifffahrt betreffend):

Marki̱se <‑, ‑n> [mar​ˈkiːzə] SOST f (Sonnendach)

Mạrsch1 <‑[e]s, Märsche> [marʃ, pl: ˈmɛrʃə] SOST m

2. Marsch (Marschmusik):

marsz m

Mạrke <‑, ‑n> [ˈmarkə] SOST f

3. Marke (Essenmarke):

bon m

4. Marke (Garderobenmarke):

5. Marke (Spielmarke):

żeton m

6. Marke (Lebensmittelmarke):

7. Marke (Dienstmarke):

8. Marke MILIT (Erkennungsmarke):

9. Marke (Pegelstand):

10. Marke (Rekordmarke):

rekord m

11. Marke colloq (seltsamer Mensch):

Marge <‑, ‑n> SOST f a. WIRTSCH

Mari̱a <‑s [o. Mariä] [o. Mariens], senza pl > SOST f (Mutter Gottes)

Mari̱ne <‑, ‑n> [ma​ˈriːnə] SOST f

1. Marine (Handelsflotte):

2. Marine MILIT (Kriegsflotte):

Maro̱ne1 <‑, ‑n [o. Maroni]> [ma​ˈroːnə] SOST f (Kastanie)

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski