tedesco » polacco

Ạnspruchsteller(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SOST m(f) DIR

Drụckstelle <‑, ‑n> SOST f

e̱i̱n|buchten [ˈaɪnbʊxtən] VB vb trans colloq

wsadzać [forma perf wsadzić] za kratki [lub do ciupy] colloq

E̱i̱nschusslochOR <‑[e]s, ‑löcher> SOST nt, E̱i̱nschussstelleOR SOST f <‑, ‑n>

Einschussloch → Einschuss

Vedi anche: Einschuss

E̱i̱nschussOR <‑es, Einschüsse> SOST m, E̱i̱nschußVO SOST m <‑sses, Einschüsse>

1. Einschuss (Schuss):

2. Einschuss (Einschussloch):

E̱i̱nigungsstelle <‑, ‑n> SOST f DIR

Schwạchstelle <‑, ‑n> SOST f

I . e̱i̱n|brechen VB vb intr irr

1. einbrechen +haben o sein (einen Einbruch verüben):

[bei jdm/in etw acc o dat] einbrechen

2. einbrechen +sein (eindringen):

wdzierać [forma perf wedrzeć] się

3. einbrechen +sein (einsinken):

II . e̱i̱n|brechen VB vb trans irr

E̱i̱nbruch <‑[e]s, Einbrüche> SOST m

2. Einbruch (Einsturz):

3. Einbruch (das Fallen: des Kurses):

spadek m

4. Einbruch (Misserfolg):

5. Einbruch (Beginn: des Winters, der Nacht):

Bei̱nbruch <‑[e]s, ‑brüche> SOST m

locuzioni:

Hals- und Beinbruch! colloq
Hals- und Beinbruch! colloq
połamania nóg! scherz colloq
das ist [doch] kein Beinbruch! colloq

E̱i̱nbrecher(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SOST m(f)

e̱i̱n|brocken VB vb trans

1. einbrocken (brockenweise hineintun):

kruszyć [forma perf po‑ lub na‑ ] coś [do czegoś]

2. einbrocken colloq (hineinmanövrieren):

Einzugsstelle SOST

Contributo di un utente

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski