tedesco » polacco

I . ụmgehend [ˈʊmgeːənt] AGG

umge̱hen*1 [ʊm​ˈgeːən] VB vb trans irr

1. umgehen (herumgehen):

omijać [forma perf ominąć]
obchodzić [forma perf obejść]

2. umgehen (vermeiden):

omijać [forma perf ominąć]

3. umgehen (nicht einhalten):

naruszać [forma perf naruszyć]

insgehe̱i̱m [ɪnsgə​ˈhaɪm, CH: ˈ---] AVV A, CH

E̱i̱genheim <‑[e]s, ‑e> SOST nt

Pfle̱geheim <‑[e]s, ‑e> SOST nt

II . ụmgekehrt AVV (andersherum)

Ạltenheim <‑[e]s, ‑e> SOST nt

Umge̱hung <‑, ‑en> [-​ˈ--] SOST f

3. Umgehung (Umgehungsstraße):

Ụmgegend <‑, ‑en> SOST f colloq

herụm|gehen VB vb intr irr +sein

4. herumgehen colloq:

Ti̱e̱rheim <‑[e]s, ‑e> SOST nt

Wo̱hnheim <‑[e]s, ‑e> SOST nt

Ạltersheim <‑[e]s, ‑e> SOST nt

Altersheim → Altenheim

Vedi anche: Altenheim

Ạltenheim <‑[e]s, ‑e> SOST nt

Fe̱rienhaus <‑es, ‑häuser> SOST nt, Fe̱rienheim SOST nt <‑[e]s, ‑e>

Kịnderheim <‑[e]s, ‑e> SOST nt

1. Kinderheim (Fürsorgeheim):

2. Kinderheim (Erholungsheim):

Fami̱lienheim <‑[e]s, ‑e> SOST nt

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski