tedesco » polacco

Verdi̱e̱nstmöglichkeit <‑, ‑en> SOST f

Ge̱i̱stlichkeit <‑, ‑en> SOST f

VergẹsslichkeitOR <‑, senza pl > SOST f, VergẹßlichkeitVO SOST f <‑, senza pl >

Verda̱u̱lichkeit <‑, senza pl > SOST f

Fẹstlichkeit2 <‑, senza pl > SOST f (das Festlichsein)

Vergạ̈nglichkeit <‑, senza pl > SOST f

Verlạ̈sslichkeitOR <‑, senza pl > SOST f, Verlạ̈ßlichkeitVO SOST f <‑, senza pl >

1. Verlässlichkeit (einer Auskunft):

Verge̱blichkeit <‑, ‑en> SOST f

Verạntwortlichkeit <‑, ‑en> SOST f

a̱u̱ßerdienstlich AGG

Ạ̈ngstlichkeit <‑, ‑en> SOST f pl selten

1. Ängstlichkeit (Furcht):

2. Ängstlichkeit (Besorgtheit):

strach m

I . di̱e̱nstlich AGG (beruflich)

II . di̱e̱nstlich AVV

2. dienstlich (formell):

Verạ̈nderlichkeit <‑, ‑en> SOST f

Verträ̱glichkeit <‑, ‑en> SOST f pl selten

1. Verträglichkeit (von Speisen):

2. Verträglichkeit (von Personen):

3. Verträglichkeit TECN:

E̱i̱genstaatlichkeit <‑, senza pl > SOST f

verdi̱e̱nstvoll AGG

1. verdienstvoll Tat:

2. verdienstvoll Person:

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski