get back nell'Oxford-Hachette French Dictionary

Traduzioni di get back nel dizionario inglese»francese

Traduzioni di get back nel dizionario inglese»francese

I.back [ingl brit bak, ingl am bæk] SOST

1. back:

back ANAT, ZOOL
dos m
to turn one's back on sb/sth lett, fig
to do sth behind sb's back lett, fig
put your back into it colloq!
allons, un peu de nerf! colloq
he's always on my back colloq
get off my back colloq!
fiche-moi la paix! colloq

4. back (rear-facing part):

dos m

II.back [ingl brit bak, ingl am bæk] AGG

III.back [ingl brit bak, ingl am bæk] AVV

1. back (indicating return after absence):

Vedi anche: wall, scratch, own, hand, duck, beyond, answer

wall [ingl brit wɔːl, ingl am wɔl] SOST

5. wall fig:

mur m
être dingue colloq
to drive sb up the wall colloq

I.scratch [ingl brit skratʃ, ingl am skrætʃ] SOST

II.scratch [ingl brit skratʃ, ingl am skrætʃ] AGG

III.scratch [ingl brit skratʃ, ingl am skrætʃ] VB vb trans

IV.scratch [ingl brit skratʃ, ingl am skrætʃ] VB vb intr

I.own [ingl brit əʊn, ingl am oʊn] AGG (belonging to particular person, group etc)

II.own [ingl brit əʊn, ingl am oʊn] PRON

I.hand [ingl brit hand, ingl am hænd] SOST

1. hand ANAT:

hands off colloq!
pas touche! colloq
hands off colloq!
bas les pattes! colloq

7. hand (possession):

I.duck [ingl brit dʌk, ingl am dək] SOST

I.beyond [bɪˈjɒnd] PREP Beyond is often used with a noun to produce expressions like beyond doubt, beyond a joke, beyond the grasp of, beyond the bounds of etc. For translations of these and similar expressions where beyond means outside the range of, consult the appropriate noun entry (doubt, joke, grasp, bound, etc.). See also I. 3. below.

I.answer [ingl brit ˈɑːnsə, ingl am ˈænsər] SOST

1. answer (reply):

réponse f (to à)

II.answer [ingl brit ˈɑːnsə, ingl am ˈænsər] VB vb trans

III.answer [ingl brit ˈɑːnsə, ingl am ˈænsər] VB vb intr

I.get <part pres getting, prét got, part perf got, gotten ingl am> [ɡet] VB vb trans This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get TV, RADIO channel, programme

II.get <part pres getting, prét got, part perf got, gotten ingl am> [ɡet] VB vb intr

get along with you colloq!
get away with you colloq!
get her colloq!
get him colloq in that hat!
he got his (was killed) colloq
il a cassé sa pipe colloq
I've/he's got it bad colloq
to get it together colloq
to get it up volg sl
bander volg sl
to get it up volg sl
to get one's in ingl am colloq
to get with it colloq
where does he get off colloq?

Vedi anche: stuff, rich, drunk, drink, chest

I.stuff [ingl brit stʌf, ingl am stəf] SOST U

1. stuff (unnamed substance):

truc m colloq
il y a un truc noir collé à ma chaussure colloq
ça pue ce truc! colloq
c'est costaud colloq

3. stuff (content of speech, book, film, etc) colloq:

1. stuff:

to stuff one's face colloq
bâfrer colloq
to stuff one's face colloq
stuff you sl!

2. stuff (pack in):

fourrer colloq (in, into dans)
se bâfrer colloq

I.rich [ingl brit rɪtʃ, ingl am rɪtʃ] SOST + vb pl

III.rich [ingl brit rɪtʃ, ingl am rɪtʃ] AGG

V.rich [ingl brit rɪtʃ, ingl am rɪtʃ]

I.drunk [ingl brit drʌŋk, ingl am drəŋk] VB part perf

drunk → drink

II.drunk [ingl brit drʌŋk, ingl am drəŋk] SOST

III.drunk [ingl brit drʌŋk, ingl am drəŋk] AGG

IV.drunk [ingl brit drʌŋk, ingl am drəŋk]

I.drink [ingl brit drɪŋk, ingl am drɪŋk] SOST

II.drink <pret drank, part perf drunk> [ingl brit drɪŋk, ingl am drɪŋk] VB vb trans

III.drink <pret drank, part perf drunk> [ingl brit drɪŋk, ingl am drɪŋk] VB vb intr

IV.drink <pret drank, part perf drunk> [ingl brit drɪŋk, ingl am drɪŋk] VB vb rifl

chest [ingl brit tʃɛst, ingl am tʃɛst] SOST

get back nel dizionario PONS

Traduzioni di get back nel dizionario inglese»francese

1. back ( front):

dos m
at the back of sth, in back of sth ingl am

I.get <got, got [or ingl am, ingl Aus gotten]> [get] VB vb trans colloq

Inglese americano

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

inglese
They get back together and marry in season six.
en.wikipedia.org
Later in the season, the two get back together.
en.wikipedia.org
He began a slow recovery determined to get back on the stage and in the studio.
en.wikipedia.org
The climbing takes an hour to an hour and a half and the same time to get back.
en.wikipedia.org
Though he recovered somewhat and tried to get back to sea, he was put on the retired list.
en.wikipedia.org
The teacher can give a quiz on the reading when the students get back to class.
en.wikipedia.org
A few months later he announced to have defeated cancer, and also stated to be ready to get back into work.
en.wikipedia.org
He rejects and in retaliation she does something to get back at the professor.
en.wikipedia.org
After partaking in a tribal ritual, they get back on their way.
en.wikipedia.org
His father scolds him because he is not allowed to get back on the flight, though he has an important engagement to attend.
en.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski