Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

t'aimerai
appointment
Oxford-Hachette French Dictionary
francese
francese
inglese
inglese
rendez-vous <pl rendez-vous> [ʀɑ̃devu] SOST m
1. rendez-vous (chez un médecin, coiffeur, avocat etc):
appointment (avec with, chez at)
2. rendez-vous (avec des amis):
3. rendez-vous (réunion professionnelle):
4. rendez-vous:
5. rendez-vous (émission):
programme ingl brit
inglese
inglese
francese
francese
meeting-place SOST
business appointment SOST
assignation [ingl brit asɪɡˈneɪʃ(ə)n, ingl am ˌæsɪɡˈneɪʃ(ə)n] SOST
1. assignation form or scherz:
rendez-vous m (with avec)
2. assignation DIR:
tryst [ingl brit trɪst, ingl am trɪst] SOST letter
I. rendezvous <pl rendezvous> [ingl brit ˈrɒndɪvuː, ˈrɒndeɪvuː, ingl am ˈrɑndəˌvu, ˈrɑndeɪˌvu] SOST (meeting, place)
rendez-vous m inv
II. rendezvous [ingl brit ˈrɒndɪvuː, ˈrɒndeɪvuː, ingl am ˈrɑndəˌvu, ˈrɑndeɪˌvu] VB vb intr (meet)
medical appointment SOST
dental appointment SOST
appointment [ingl brit əˈpɔɪntm(ə)nt, ingl am əˈpɔɪntmənt] SOST
1. appointment (meeting, consultation):
rendez-vous m (at chez, with avec, to do pour faire)
2. appointment (nomination):
appointment AMMIN, POL
nomination f (as comme, to sth à qc, to do pour faire)
3. appointment (job):
poste m (as de, of de)
blind date SOST
1. blind date (meeting):
2. blind date (person):
nel dizionario PONS
francese
francese
inglese
inglese
rendez-vous [ʀɑ̃devu] SOST m inv
1. rendez-vous (rencontre officielle):
2. rendez-vous (rencontre avec un ami):
3. rendez-vous (rencontre entre amoureux):
4. rendez-vous (lieu de rencontre):
locuzioni:
être au rendez-vous élément prévu
galant(e) [galɑ̃, ɑ̃t] AGG
1. galant (courtois):
2. galant (d'amour):
I. décommander [dekɔmɑ̃de] VB vb trans
décommander rendez-vous, réunion
décommander marchandise
II. décommander [dekɔmɑ̃de] VB vb rifl
manqué(e) [mɑ̃ke] AGG
1. manqué (raté):
manqué(e) occasion, rendez-vous
manqué(e) roman
manqué(e) photo
2. manqué postposé scherz, iron colloq:
inglese
inglese
francese
francese
I. rendezvous [ˈrɒndɪvu:, ingl am ˈrɑ:ndeɪ-] SOST inv
1. rendezvous (meeting):
2. rendezvous (meeting place):
II. rendezvous [ˈrɒndɪvu:, ingl am ˈrɑ:ndeɪ-] VB vb intr
appointment SOST
1. appointment (selection):
2. appointment (meeting, arrangement):
engagement SOST
1. engagement (appointment):
2. engagement MILIT:
3. engagement (agreement to marry):
meeting point SOST
blind date SOST
walk-in [ˈwɔ:kɪn, ingl am ˈwɑ:k-] AGG
walk-in clinic
walk-in hotel
walk-in apartment ingl am, ingl Aus
nel dizionario PONS
francese
francese
inglese
inglese
rendez-vous [ʀɑ͂devu] SOST m inv
1. rendez-vous (rencontre officielle):
2. rendez-vous (rencontre avec un ami):
3. rendez-vous (rencontre entre amoureux):
4. rendez-vous (lieu de rencontre):
locuzioni:
être au rendez-vous élément prévu
galant(e) [galɑ͂, ɑ͂t] AGG
1. galant (courtois):
2. galant (d'amour):
I. décommander [dekɔmɑ͂de] VB vb trans
décommander rendez-vous, réunion
décommander marchandise
II. décommander [dekɔmɑ͂de] VB vb rifl
décommander se décommander:
intercaler [ɛ͂tɛʀkale] VB vb trans
intercaler citation, exemple:
inglese
inglese
francese
francese
I. rendezvous [ˈran·deɪ·vu] SOST inv
1. rendezvous (meeting):
2. rendezvous (meeting place):
II. rendezvous [ˈran·deɪ·vu] VB vb intr
engagement SOST
1. engagement (appointment):
2. engagement MILIT:
3. engagement (agreement to marry):
meeting point SOST
appointment SOST
1. appointment (meeting, arrangement):
2. appointment (selection):
the appointment (of sb) as sth
blind date SOST
walk-in [ˈwɔk·ɪn] AGG
walk-in clinic
walk-in hotel
walk-in apartment
Présent
jedécommande
tudécommandes
il/elle/ondécommande
nousdécommandons
vousdécommandez
ils/ellesdécommandent
Imparfait
jedécommandais
tudécommandais
il/elle/ondécommandait
nousdécommandions
vousdécommandiez
ils/ellesdécommandaient
Passé simple
jedécommandai
tudécommandas
il/elle/ondécommanda
nousdécommandâmes
vousdécommandâtes
ils/ellesdécommandèrent
Futur simple
jedécommanderai
tudécommanderas
il/elle/ondécommandera
nousdécommanderons
vousdécommanderez
ils/ellesdécommanderont
PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce
Nessuna frase d'esempio disponibile

Nessuna frase d'esempio disponibile

Prova con un'altra voce.

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)
La tour disparaît au profit du bastion, entre lesquels s'intercalent des demi-lunes, qui remplacent les premiers ouvrages détachés.
fr.wikipedia.org
Ou encore, en rétropulsant le corps, intercaler le genou droit, sous le corps adverse, pour le ramener entre les jambes.
fr.wikipedia.org
Nombre des œuvres sont abrégées, et il n'est pas rare d'y intercaler des chants.
fr.wikipedia.org
Lorsque l'objet s'intercalant possède un diamètre angulaire plus grand que le deuxième, le phénomène est une occultation.
fr.wikipedia.org
Sept planches anatomiques, accompagnées de leur légende, sont intercalées dans le texte.
fr.wikipedia.org