tedesco » portoghese

Gemüt <-(e)s, -er> SOST nt

2. Gemüt (Seele):

Gemüt
alma f
Gemüt
saborear a. c.

geraten <gerät, geriet, geraten> [gəˈra:tən] VB vb intr irreg +sein

3. geraten (erfüllt werden von):

xx

4. geraten (ähneln):

Esempi per Gemüt

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Für „empfindsame Gemüter“ könne es „nichts Wehmütigeres geben“ als die Schlusszene des Filmes.
de.wikipedia.org
Würden die „Romanen über die Stränge schlagen“, dann deutlicher „als die nebligsten germanischen Gemüter.
de.wikipedia.org
Überraschenderweise beruhigten sich die Gemüter, auch wenn in der Deputation wieder nur Mitglieder der beiden Organe beteiligt waren.
de.wikipedia.org
Im Laufe der Zeit beruhigen sich die Gemüter wieder.
de.wikipedia.org
Diese erhabene Geistesstimmung ist das Los starker und philosophischer Gemüter, die durch fortgesetzte Arbeit an sich selbst den eigennützigen Trieb unterjochen gelernt haben.
de.wikipedia.org
Von Stimmung oder Gemüt ist allerdings in der neueren Psychologie kaum noch die Rede.
de.wikipedia.org
Der Mensch „soll Gott in allen Dingen ergreifen und soll sein Gemüt daran gewöhnen, Gott allzeit gegenwärtig zu haben“.
de.wikipedia.org
Es schlägt ihm derart aufs Gemüt, dass er glaubt, seine unsterbliche Seele verloren zu haben.
de.wikipedia.org
Die Rasse definiert sich über den Gang und das Gemüt.
de.wikipedia.org
Seele und Gemüt offenbaren sich bei ihnen in anmutigen Liedern und Gesängen.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

"Gemüt" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português