tedesco » portoghese

geflossen [gəˈflɔsən]

geflossen pp von fließen:

Vedi anche: fließen

gefasst [gəˈfast] AGG, gefaßt AGG

1. gefasst (beherrscht):

I . abgedreht

abgedreht pp von abdrehen:

II . abgedreht AGG colloq (verrückt)

Vedi anche: abdrehen

II . ab|drehen VB vb intr +haben o sein (Flugzeug, Schiff)

abgenutzt AGG

I . abgebrannt

abgebrannt pp von abbrennen:

Vedi anche: abbrennen

II . ab|brennen VB vb intr

I . abgerissen

abgerissen part perf de abreißen

II . abgerissen AGG

1. abgerissen (zerlumpt):

2. abgerissen (unzusammenhängend):

Vedi anche: abreißen

I . ab|reißen VB vb trans irr

1. abreißen (Blatt):

2. abreißen (Haus):

II . ab|reißen VB vb intr irr +sein

1. abreißen (Verbindung):

2. abreißen (sich lösen):

abgedroschen AGG colloq

geflogen [gəˈflo:gən]

geflogen pp von fliegen:

Vedi anche: fliegen

I . fliegen <fliegt, flog, geflogen> [ˈfli:gən] VB vb trans

geflohen [gəˈflo:ən]

geflohen pp von fliehen:

Vedi anche: fliehen

fliehen <flieht, floh, geflohen> [ˈfli:ən] VB vb intr +sein

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português