tedesco » portoghese

I . durch|beißen VB vb trans

II . durch|beißen VB vb rifl

durchbeißen sich durchbeißen irr colloq:

durch|bekommen* VB vb trans

durchbekommen irr colloq:

durchleuchten* VB vb trans

1. durchleuchten (Angelegenheit):

I . durch|boxen VB vb trans colloq

II . durch|boxen VB vb rifl

durchboxen sich durchboxen:

durch|blicken VB vb intr

1. durchblicken (schauen):

2. durchblicken colloq (verstehen):

dar a entender a. c.

durchbohren* VB vb trans

1. durchbohren (Wand):

2. durchbohren (mit Blicken):

durch|bringen VB vb trans irr

1. durchbringen (gegen Widerstand):

2. durchbringen (Kranke):

3. durchbringen (ernähren):

durch|halten VB vb intr

durch|rosten VB vb intr +sein

Durchbruch <-(e)s, -brüche> [ˈ--] SOST m

1. Durchbruch MILIT:

ataque m

2. Durchbruch (Öffnung):

fenda f
brecha f

3. Durchbruch (Erfolg):

Durchblutung SOST f kein pl

durchstöbern* VB vb trans colloq

durchaus [ˈ--, -ˈ-] AVV

2. durchaus (unbedingt):

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Ende 1880 war das Gesetzeswerk im Wesentlichen durchberaten, sodass es 1883 in Kraft treten konnte.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Cerca "durchberaten" in altre lingue

"durchberaten" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português