tedesco » spagnolo

helllicht [ˈhɛlɪçt] AGG

Teelicht <-(e)s, -er> SOST nt

Oberlicht <-(e)s, -er> SOST nt

freilich [ˈfraɪlɪç] AVV

2. freilich ted mer (selbstverständlich):

Irrlicht <-(e)s, -er> SOST nt

Rotlicht <-(e)s, ohne pl > SOST nt

1. Rotlicht (rotes Licht):

luz f roja

2. Rotlicht (Rotlichtlampe):

Südlicht <-(e)s, -er> SOST nt

1. Südlicht (Polarlicht):

2. Südlicht iron (Mensch):

alemán, -ana m, f del sur

I . schlicht [ʃlɪçt] AGG

Warnlicht <-(e)s, -er> SOST nt

Mondlicht <-(e)s, ohne pl > SOST nt

Flutlicht <-(e)s, ohne pl > SOST nt

Parklicht <-(e)s, -er> SOST nt

Nordlicht <-(e)s, -er> SOST nt

1. Nordlicht (Polarlicht):

2. Nordlicht (Mensch):

Blaulicht <-(e)s, -er> SOST nt

Freilichtkino <-s, -s> SOST nt

Veilchen <-s, -> [ˈfaɪlçən] SOST nt

1. Veilchen BOT:

2. Veilchen colloq (blaues Auge):

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina