Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Intelligence
to fling things in somebody's face
Oxford-Hachette French Dictionary
francese
francese
inglese
inglese
I. flanquer [flɑ̃ke] VB vb trans
1. flanquer (garnir):
flanquer
être flanqué de personne, construction, meuble:
2. flanquer MILIT:
flanquer unité
3. flanquer (mettre) colloq:
flanquer coup, gifle, amende
flanquer qc par terre (jeter)
flanquer qc par terre (laisser tomber)
to drop sth
flanquer qc par terre (faire tomber)
flanquer la frousse colloq ou la trouille colloq à qn
flanquer qn dehors ou à la porte (d'un travail)
to fire sb
flanquer qn dehors ou à la porte (d'un lieu)
to chuck sb out colloq
II. se flanquer VB vb rifl
se flanquer vb rifl sl:
se flanquer dans qc véhicule, personne:
to run into sth
se flanquer par terre
flanquer une taloche à qn colloq
to give sb a clout colloq
flanquer une taloche à qn colloq
to clout sb colloq
flanquer la pétoche à qn
to scare sb stiff colloq
flanquer une torgnole à qn
to give sb a clout colloq
inglese
inglese
francese
francese
flanquer une raclée à colloq
flanquer qc sur colloq
se faire flanquer à la porte colloq
flanquer en l'air colloq
flanquer une beigne à sl
to whop sb one colloq
flanquer une mandale à qn colloq
nel dizionario PONS
francese
francese
inglese
inglese
I. flanquer [flɑ̃ke] VB vb trans colloq
1. flanquer (envoyer):
flanquer des objets à la figure de qn
2. flanquer (mettre):
flanquer qn à la porte/dehors
flanquer qn au pensionnat
3. flanquer (donner):
flanquer une gifle à qn
flanquer la frousse à qn
II. flanquer [flɑ̃ke] VB vb rifl colloq
1. flanquer (s'envoyer):
se flanquer des objets à la figure
2. flanquer (se mettre):
3. flanquer (tomber):
se flanquer par terre
ficher [ou flanquer] la trouille à qn
donner [ou flanquer] une taloche à qn
inglese
inglese
francese
francese
flanquer à la porte
flanquer un gnon à qn
flanquer à la porte
flanquer une fessée à qn
flanquer une beigne à qn
flanquer une beigne à qn
flanquer la frousse à qn
flanquer une raclée à qn
nel dizionario PONS
francese
francese
inglese
inglese
I. flanquer [flɑ͂ke] VB vb trans colloq
1. flanquer (envoyer):
flanquer des objets à la figure de qn
2. flanquer (mettre):
flanquer qn à la porte/dehors
3. flanquer (donner):
flanquer une gifle à qn
flanquer la frousse à qn
II. flanquer [flɑ͂ke] VB vb rifl colloq
1. flanquer (s'envoyer):
se flanquer des objets à la figure
2. flanquer (se mettre):
3. flanquer (tomber):
se flanquer par terre
ficher [ou flanquer] la trouille à qn
inglese
inglese
francese
francese
flanquer à la porte
flanquer un gnon à qn
flanquer à la porte
flanquer une fessée à qn
flanquer la frousse à qn
clout person
flanquer une taloche à
flanquer la frousse à qn
flanquer une beigne à qn
Présent
jeflanque
tuflanques
il/elle/onflanque
nousflanquons
vousflanquez
ils/ellesflanquent
Imparfait
jeflanquais
tuflanquais
il/elle/onflanquait
nousflanquions
vousflanquiez
ils/ellesflanquaient
Passé simple
jeflanquai
tuflanquas
il/elle/onflanqua
nousflanquâmes
vousflanquâtes
ils/ellesflanquèrent
Futur simple
jeflanquerai
tuflanqueras
il/elle/onflanquera
nousflanquerons
vousflanquerez
ils/ellesflanqueront
PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce
Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)
ficher [ou flanquer] la trouille à qn
donner [ou flanquer] une taloche à qn
flanquer qn à la porte/dehors
Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)
L'enduit intérieur composé de terre sablo-argileuse est appliqué puis serré à la taloche de bois.
fr.wikipedia.org
Une taloche est un outil de maçon.
fr.wikipedia.org
Il nommera par la suite ce geste, la « taloche strasbourgeoise ».
fr.wikipedia.org
Le mélange préparé est autonivelant, c’est-à-dire qu'il suffit de répandre la pâte liquide sur le sol, puis d'égaliser avec une lisseuse (grande taloche métallique).
fr.wikipedia.org
Il est appliqué à la taloche en bois, puis resserré à la truelle.
fr.wikipedia.org