Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

الخَبَر
to fall
francese
francese
inglese
inglese
I. tomber [tɔ̃be] SOST m (de vêtement, tissu)
tomber
hang uncountable
ce velours a un beau tomber
II. tomber [tɔ̃be] VB vb trans + vb avoir
1. tomber SPORT:
tomber lutteur
tomber fig équipe
2. tomber (enlever):
tomber vêtements
3. tomber colloq femme:
tomber (séduire)
to bed colloq
III. tomber [tɔ̃be] VB vb intr + vb être
1. tomber (faire une chute):
tomber (gén)
tomber (de sa propre hauteur) personne, chaise:
tomber animal:
tomber arbre, mur:
tomber (d'une hauteur, d'un support) personne, vase:
tomber fruits, feuilles, bombe:
tomber cheveux, dents:
tomber plâtre, revêtement:
tomber dans un trou
tomber sur tapis, maison, tête
tomber sur le derrière colloq ou cul sl
tomber d'un toit/de cheval
tomber d'un arbre personne:
tomber d'un arbre fruit, feuille:
tomber du lit/de ma poche
j'ai fait tomber un vase
2. tomber (venir d'en haut):
tomber pluie, neige, foudre:
tomber brouillard:
tomber rayon, clarté:
to fall (sur onto)
tomber rideau de théâtre:
qu'est-ce que ça tombe colloq!, ça tombe dru colloq! pluie:
qu'est-ce que ça tombe colloq!, ça tombe dru colloq! pluie:
3. tomber (faiblir, baisser):
tomber valeur, prix, température:
to fall (de by, à to)
tomber ardeur, colère:
tomber fièvre:
tomber vent:
tomber jour:
tomber conversation:
faire tomber prix, température
faire tomber enthousiasme
4. tomber:
tomber (être vaincu, renversé) dictateur, régime, ville:
tomber (disparaître) obstacle, objection:
tomber opposition:
tomber préjugé:
faire tomber régime, dictateur
faire tomber obstacle
faire tomber tabou
faire tomber les barrières fig
5. tomber (s'affaisser):
tomber poitrine:
tomber épaules:
6. tomber (pendre):
tomber chevelure, mèche:
tomber vêtement, rideau:
7. tomber (se retrouver, se placer):
tomber dans un piège lett, fig
tomber sous le charme de qn
tomber sous le coup d'une loi DIR
tomber aux mains ou entre les mains de qn document, pouvoir:
8. tomber (devenir):
tomber
9. tomber (être donné):
tomber décision, sentence, verdict:
tomber nouvelle:
tomber réponse:
tomber sur les écrans nouvelle:
10. tomber (rencontrer):
tomber sur (gén) inconnu, détail, objet
tomber sur ami, connaissance
11. tomber (survenir):
tomber (gén)
il faut toujours que ça tombe sur moi ou que ça me tombe dessus colloq! décision, choix:
il faut toujours que ça tombe sur moi ou que ça me tombe dessus colloq! mésaventure:
tomber au milieu d'une ou en pleine réunion personne:
tomber au milieu d'une ou en pleine réunion annonce, nouvelle:
12. tomber (coïncider) date, anniversaire, fête:
tomber jour, quantième
13. tomber (abandonner):
laisser tomber emploi, activité
laisser tomber sujet, projet, habitude
il a fallu laisser tomber
laisse tomber! (irritation)
give it a rest! colloq
laisser tomber qn (pour se séparer)
to drop sb
laisser tomber qn (pour ne plus aider)
ne me laisse pas tomber!
14. tomber (agresser):
tomber sur qn (physiquement) soldats, voyous:
tomber sur qn (physiquement) soldats, voyous:
to lay into sb colloq
tomber sur qn pillards, police:
tomber sur qn (critiquer)
to go for sb
tomber sur qn (critiquer)
to lay into sb colloq
15. tomber (mourir) eufem:
tomber soldat:
to fall eufem
tomber pour qc
to die for sth
IV. tomber [tɔ̃be]
en tomber sur le derrière colloq ou cul sl
sur-le-champ [syʀləʃɑ̃] AVV
I. sourd (sourde) [suʀ, suʀd] AGG
1. sourd MED:
sourd (sourde) personne
2. sourd (insensible):
sourd (sourde)
deaf (à to)
3. sourd (étouffé):
sourd (sourde) bruit, bourdonnement, craquement, explosion
sourd (sourde) voix
sourd (sourde) plainte, gémissement, exclamation
4. sourd (diffus):
sourd (sourde) douleur
sourd (sourde) désir, tristesse, inquiétude
sourd (sourde) anxiété
5. sourd (secret):
sourd (sourde) lutte, machinations, intrigues
6. sourd FON:
sourd (sourde)
II. sourd (sourde) [suʀ, suʀd] SOST m (f)
sourd (sourde)
III. sourde SOST f
sourde f FON:
IV. sourd (sourde) [suʀ, suʀd]
comme un sourd crier, taper, frapper
I. sens <pl sens> [sɑ̃s] SOST m
1. sens (direction):
sens lett, fig
sens lett, fig
longways ingl am
aller dans le bon sens réformes, mesures:
2. sens:
prendre tout son sens remarque, titre:
3. sens FISIOL:
4. sens (intuition):
II. sens [sɑ̃s] SOST mpl
III. sens [sɑ̃s]
roundabout ingl brit
traffic circle ingl am
sense of humour ingl brit
to have a sense of humour ingl brit
IV. sens [sɑ̃s]
tomber sous le sens
chaussette [ʃosɛt] SOST f
1. chaussette (vêtement):
2. chaussette (de cafetière):
Charybde [kaʀibd]
I. champ [ʃɑ̃] SOST m
1. champ (terre cultivable):
2. champ (étendue):
3. champ (domaine):
4. champ:
champ FOTO, CINEM
être hors champ personnage:
5. champ FIS:
6. champ LING:
7. champ MAT:
8. champ:
champ ARALD, INFORM
II. à tout bout de champ AVV
à tout bout de champ colloq:
III. champ [ʃɑ̃]
champ de bataille MILIT fig
racecourse ingl brit
IV. champ [ʃɑ̃]
bras <pl bras> [bʀa] SOST m
1. bras ANAT:
se jeter/tomber dans les bras de qn
par le bras tenir, prendre
on sb's arm
bras dessus bras dessous lett, fig
porter qc à bout de bras lett
2. bras (main-d'œuvre):
labour ingl brit
3. bras GEOG (de fleuve):
4. bras TECN:
5. bras ZOOL:
bras droit fig
locuzioni:
to give sb the V sign ingl brit
to give sb the finger
inglese
inglese
francese
francese
tomber sur qn colloq
tomber sur colloq
come upon book, reference
tomber sur colloq
francese
francese
inglese
inglese
tomber [tɔ̃be] VB vb intr +être
1. tomber (chuter, s'abattre):
tomber
tomber dans les bras de qn
tomber (par terre)
tomber (par terre) échafaudage
2. tomber (être affaibli):
3. tomber (se détacher):
tomber cheveux, dent
tomber feuille, masque
4. tomber (arriver):
tomber nouvelle, télex
5. tomber (descendre):
tomber nuit, soir, neige, pluie, averse
tomber foudre
6. tomber TEATR:
tomber rideau
7. tomber (être vaincu):
tomber
tomber dictateur, gouvernement
tomber record
8. tomber MILIT (mourir):
tomber
9. tomber (baisser):
tomber vent
tomber colère, enthousiasme, exaltation
10. tomber (disparaître, échouer):
tomber obstacle
tomber plan, projet
11. tomber (pendre):
tomber
bien/mal tomber vêtement
12. tomber colloq (se retrouver):
tomber enceinte
tomber d'accord
13. tomber (être pris):
tomber dans un piège
14. tomber (être entraîné):
tomber dans l'oubli
15. tomber (concerner par hasard):
tomber sur qn
tomber sur qn sort
16. tomber (rencontrer, arriver par hasard):
tomber sur un article
tomber sur qn
17. tomber (abandonner):
18. tomber (se poser):
tomber sur qn/qc conversation
to come round to sb/sth
tomber sur qn/qc regard
to light upon sb/sth
19. tomber colloq (attaquer):
tomber sur qn
locuzioni:
bien/mal tomber
Voce OpenDict
tomber VB
tomber en panne
inglese
inglese
francese
francese
to push sb/sth over
francese
francese
inglese
inglese
tomber [to͂be] VB vb intr +être
1. tomber (chuter, s'abattre):
tomber
tomber dans les bras de qn
tomber (par terre)
tomber (par terre) échafaudage
2. tomber (être affaibli):
3. tomber (se détacher):
tomber cheveux, dent
tomber feuille, masque
4. tomber (arriver):
tomber nouvelle, télex
5. tomber (descendre):
tomber nuit, soir, neige, pluie, averse
tomber foudre
6. tomber TEATR:
tomber rideau
7. tomber (être vaincu):
tomber
tomber dictateur, gouvernement
tomber record
8. tomber MILIT (mourir):
tomber
9. tomber (baisser):
tomber vent
tomber colère, enthousiasme, exaltation
10. tomber (disparaître, échouer):
tomber obstacle
tomber plan, projet
11. tomber (pendre):
tomber
bien/mal tomber vêtement
12. tomber colloq (se retrouver):
tomber enceinte
tomber d'accord
13. tomber (être pris):
tomber dans un piège
14. tomber (être entraîné):
tomber dans l'oubli
15. tomber (concerner par hasard):
tomber sur qn
tomber sur qn sort
16. tomber (rencontrer, arriver par hasard):
tomber sur un article
tomber sur qn
17. tomber (abandonner):
18. tomber (se poser):
tomber sur qn/qc conversation
to come around to sb/sth
tomber sur qn/qc regard
to light upon sb/sth
19. tomber colloq (attaquer):
tomber sur qn
locuzioni:
bien/mal tomber
inglese
inglese
francese
francese
to push sb/sth over
Présent
jetombe
tutombes
il/elle/ontombe
noustombons
voustombez
ils/ellestombent
Imparfait
jetombais
tutombais
il/elle/ontombait
noustombions
voustombiez
ils/ellestombaient
Passé simple
jetombai
tutombas
il/elle/ontomba
noustombâmes
voustombâtes
ils/ellestombèrent
Futur simple
jetomberai
tutomberas
il/elle/ontombera
noustomberons
voustomberez
ils/ellestomberont
PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce
Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)
par hasard laisser tomber un verre
tomber en panne automobiliste, voiture, moteur, machine
Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)
Le fait que la baleine porte des tubercules sur la tête et la mâchoire, entraîne parfois un faux-sens et une orthographe incorrecte avec l'emploi du pluriel : baleine à bosses.
fr.wikipedia.org
C’est un cinéma qui se voit, dans le sens où on perçoit les imperfections, les défauts de l'image et du son.
fr.wikipedia.org
Beaucoup appréciaient son humour, sa faconde légendaire et son sens profond de la mise en scène, hérités certainement de la passion théâtrale familiale.
fr.wikipedia.org
Certains mots ou expressions sont originaux, notamment moulin à l'herbe au sens de tondeuse à gazon, crier à la corne pour dire klaxonner, faire des pistes signifiant « quitter un endroit ».
fr.wikipedia.org
Il permet de passer de marche avant à marche arrière et vice versa sans s'arrêter et sans changer de sens.
fr.wikipedia.org