Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

A
to turn something over

Oxford-Hachette French Dictionary

francese
francese
inglese
inglese

I. retourner [ʀ(ə)tuʀne] VB vb trans + vb avoir

1. retourner (changer de côté):

retourner seau, caisse, steak, poisson
to turn [sth] over
retourner matelas
retourner un tableau contre le mur

2. retourner:

retourner (mettre à l'envers) vêtement, sac
retourner (pour recoudre) vêtement, coussin, col

3. retourner (tourner à plusieurs reprises):

retourner terre
retourner salade, foin
retourner une idée ou pensée dans sa tête

4. retourner (changer d'orientation):

retourner compliment, critique
retourner la situation

5. retourner (bouleverser):

retourner personne: maison, pièce
retourner nouvelle, spectacle: personne

6. retourner (renvoyer):

retourner
to send [sth] back
retourner colis, lettre, marchandise

II. retourner [ʀ(ə)tuʀne] VB vb intr + vb être

1. retourner (aller à nouveau):

retourner
to go back, to return (à to)
retourner dans son village natal
retourner à l'école/au bureau

2. retourner (à un état antérieur):

retourner
to go back (à to)
retourner
to return (à to)
retourner à ses premières amours letter

III. se retourner VB vb rifl

1. se retourner (tourner la tête):

se retourner
se retourner
to turn round ingl brit
partir sans se retourner lett, fig

2. se retourner (changer de position):

se retourner personne couchée:
se retourner véhicule, automobiliste:
se retourner sur le dos/ventre

3. se retourner (s'organiser):

se retourner
ça lui laissera le temps de se retourner

4. se retourner (prendre un tour inverse):

se retourner contre qn personne, animal:
se retourner contre qn situation, agissements:
se retourner contre ses alliés

5. se retourner (se tordre):

6. se retourner (repartir):

s'en retourner
s'en retourner chez soi

IV. retourner [ʀ(ə)tuʀne] VB vb impers

V. retourner [ʀ(ə)tuʀne]

retourner qn comme une crêpe colloq ou un gant colloq

plaie [plɛ] SOST f

1. plaie:

2. plaie:

3. plaie (chose ou personne pénible):

plaie colloq
pain colloq

locuzioni:

remuer ou retourner le couteau dans la plaie
inglese
inglese
francese
francese
retourner (to à)
se retourner (complètement)
flip over omelette, pancake, coin
retourner
retourner lentement (to à)
se retourner contre
retourner [qn] contre
se retourner
fork over hay, manure, garden
retourner à la fourche
se retourner contre qn
dig up (turn over) ground, soil
retourner

nel dizionario PONS

francese
francese
inglese
inglese

I. retourner [ʀ(ə)tuʀne] VB vb trans +avoir

1. retourner (mettre dans l'autre sens):

retourner qc matelas, omelette, viande, cartes
retourner qc caisse, tableau, verre

2. retourner (mettre à l'envers):

retourner qc vêtement
retourner qc manche, bas de pantalon
to roll up sth
être retourné vêtement

3. retourner (orienter en sens opposé):

retourner une critique à qn
retourner un compliment à qn
retourner la situation en faveur de qn
retourner l'opinion en sa faveur

4. retourner (faire changer d'opinion):

retourner qn
retourner qn contre un projet
retourner qn en faveur d'une amie

5. retourner (renvoyer):

retourner des marchandises

6. retourner colloq (bouleverser):

retourner maison, pièce
retourner personne

II. retourner [ʀ(ə)tuʀne] VB vb intr +être

1. retourner:

retourner (revenir)
retourner (en partant)
retourner (en revenant)
retourner (en avion)
retourner sur ses pas
retourner chez soi

2. retourner (aller de nouveau):

retourner à la montagne/chez qn

3. retourner (se remettre à):

retourner à son travail

III. retourner [ʀ(ə)tuʀne] VB vb rifl +être

1. retourner (se tourner dans un autre sens):

se retourner personne
se retourner voiture, bateau
se retourner sans cesse dans son lit

2. retourner (tourner la tête):

se retourner
se retourner vers qn/qc
to look back at sb/sth

3. retourner (prendre parti):

se retourner en faveur de/contre qn
se retourner contre qn DIR

4. retourner (prendre un nouveau cours):

se retourner contre qn acte, action

5. retourner (se tordre):

se retourner l'épaule
se retourner le doigt/bras

6. retourner (repartir):

locuzioni:

s'en retourner comme on est venu
inglese
inglese
francese
francese
retourner
se retourner
se retourner
retourner
retourner à la maison/au camp
retourner dans sa tête
invert object
retourner
se retourner
retourner
se retourner
nel dizionario PONS
francese
francese
inglese
inglese

I. retourner [ʀ(ə)tuʀne] VB vb trans +avoir

1. retourner (mettre dans l'autre sens):

retourner qc matelas, omelette, viande, cartes
retourner qc caisse, tableau, verre

2. retourner (mettre à l'envers):

retourner qc vêtement
retourner qc manche, bas de pantalon
to roll sth up
être retourné vêtement

3. retourner (orienter en sens opposé):

retourner une critique à qn
retourner un compliment à qn
retourner la situation en faveur de qn
retourner l'opinion en sa faveur

4. retourner (faire changer d'opinion):

retourner qn
retourner qn contre un projet
retourner qn en faveur d'une amie

5. retourner (renvoyer):

retourner des marchandises

6. retourner colloq (bouleverser):

retourner maison, pièce
retourner personne

II. retourner [ʀ(ə)tuʀne] VB vb intr +être

1. retourner:

retourner (revenir)
retourner (en partant)
retourner (en revenant)
retourner (en avion)
retourner sur ses pas
retourner chez soi

2. retourner (aller de nouveau):

retourner à la montagne/chez qn

3. retourner (se remettre à):

retourner à son travail

III. retourner [ʀ(ə)tuʀne] VB vb rifl +être

1. retourner (se tourner dans un autre sens):

se retourner personne
se retourner voiture, bateau
se retourner sans cesse dans son lit

2. retourner (tourner la tête):

se retourner
se retourner vers qn/qc
to look back at sb/sth

3. retourner (prendre parti):

se retourner en faveur de/contre qn
se retourner contre qn DIR

4. retourner (prendre un nouveau cours):

se retourner contre qn acte, action

5. retourner (se tordre):

se retourner l'épaule
se retourner le doigt/bras

6. retourner (repartir):

locuzioni:

s'en retourner comme on est venu
inglese
inglese
francese
francese
retourner
se retourner
retourner
retourner à la maison/au camp
se retourner contre
invert object
retourner
se retourner
se retourner
retourner dans sa tête
tourner et retourner une idée
Présent
jeretourne
turetournes
il/elle/onretourne
nousretournons
vousretournez
ils/ellesretournent
Imparfait
jeretournais
turetournais
il/elle/onretournait
nousretournions
vousretourniez
ils/ellesretournaient
Passé simple
jeretournai
turetournas
il/elle/onretourna
nousretournâmes
vousretournâtes
ils/ellesretournèrent
Futur simple
jeretournerai
turetourneras
il/elle/onretournera
nousretournerons
vousretournerez
ils/ellesretourneront

PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce

Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)

retourner qc matelas, omelette, viande, cartes
retourner qn en faveur d'une amie

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

Une infection, une plaie, voire une inflammation de tendon entrant dans le cadre d'une maladie rhumatismale, représentent les causes de ressaut dit "secondaire".
fr.wikipedia.org
Ces bactéries peuvent provoquer des infections respiratoires, urogénitales, des infections de plaies chez les animaux.
fr.wikipedia.org
Jef rentre chez lui et panse sa plaie sous l’œil intéressé de son bouvreuil qui pépie dans sa cage.
fr.wikipedia.org
Pour cautériser la plaie, ils mettront du crottin de chameau.
fr.wikipedia.org
Comme toutes les plaies, elles présentent un risque d'infection.
fr.wikipedia.org