spagnolo » tedesco

arriero [aˈrrjero] SOST m

I . arriar <1. pres arrío> [arriˈar] VB vb trans

1. arriar (bandera):

2. arriar (cabo, cadena):

3. arriar (inundar):

II . arriar <1. pres arrío> [arriˈar] VB vb rifl

arriar arriarse:

arriate [arriˈate] SOST m

1. arriate (bancal):

2. arriate (camino):

Weg m

arria [ˈarrja] SOST f AmLat

arriba [aˈrriβa] AVV

7. arriba (con verbo):

arrimo [aˈrrimo] SOST m

1. arrimo (acción):

2. arrimo (sostén):

arriaz [arriˈaθ] SOST m

1. arriaz (gavilán de la espada):

2. arriaz (puño de la espada):

arribo [aˈrriβo] SOST m

1. arribo (llegada):

2. arribo (de una persona):

I . arrimar [arriˈmar] VB vb trans

1. arrimar (acercar):

2. arrimar (apoyar):

anlehnen an +acc

arribar [arriˈβar] VB vb intr

1. arribar (barco):

2. arribar ricerc (llegar):

arrimón [arriˈmon] SOST m

arriano (-a) [arriˈano, -a] AGG RELIG

I . arrear [arreˈar] VB vb trans

1. arrear (ganado):

2. arrear (caballerías):

arreos [aˈrreos] SOST m pl (de las caballerías)

arredro [aˈrreðro] AVV

arrorró [arroˈrro] SOST m SAm

arrope [aˈrrope] SOST m Arg, Cile, Perù

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina