Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

ursprünglicher
outgoing
tedesco
tedesco
inglese
inglese
I. schei·den <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaidn̩] VB vb trans +haben
1. scheiden (eine Ehe lösen):
2. scheiden (rechtlich auflösen):
3. scheiden (trennen):
etw von etw dat scheiden
to separate sth from sth
4. scheiden CHIM:
to separate [out] [or refine] sth
II. schei·den <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaidn̩] VB vb intr ricerc
1. scheiden +sein (sich trennen):
2. scheiden +sein (aufgeben):
aus etw dat scheiden
to leave [or sep give up] sth
III. schei·den <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaidn̩] VB vb rifl +haben (verschieden sein)
sich acc [an etw dat] scheiden
to diverge [or divide] [at sth]
von hinnen scheiden veraltend ricerc
to pass [or move] on eufem
inglese
inglese
tedesco
tedesco
Präsens
ichscheide
duscheidest
er/sie/esscheidet
wirscheiden
ihrscheidet
siescheiden
Präteritum
ichschied
duschiedest / schiedst
er/sie/esschied
wirschieden
ihrschiedet
sieschieden
Perfekt
ichhabegeschieden
duhastgeschieden
er/sie/eshatgeschieden
wirhabengeschieden
ihrhabtgeschieden
siehabengeschieden
Plusquamperfekt
ichhattegeschieden
duhattestgeschieden
er/sie/eshattegeschieden
wirhattengeschieden
ihrhattetgeschieden
siehattengeschieden
PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce
Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)
Anschließend lässt sich das gelöste Platin als reines Metall auf einer Trägerelektrode wieder abscheiden.
de.wikipedia.org
Aus diesem Grund wird die Zielschicht meist bei Raumtemperatur abgeschieden und ist daher häufig amorph oder polykristallin.
de.wikipedia.org
Ein Siebfilter ist eine Filter, die nach dem Prinzip eines Siebes arbeitet und mit deren Hilfe mitgeführte Feststoffe mechanisch aus Flüssigkeiten abgeschieden werden können.
de.wikipedia.org
Partikel mit zu großer Trägheit können der Strömungsumlenkung nicht folgen und werden auf der Prallplatte abgeschieden.
de.wikipedia.org
Entgegen seinem Namen wird Meersalz nicht immer aus Meerwasser abgeschieden, sondern kann auch dem Wasser von Salzseen, d. h. natürlich salzigen Binnengewässern, entstammen.
de.wikipedia.org
Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)
[...]
Auch Ehemänner, die sich scheiden lassen wollen, holen bei der Rechtsanwältin juristischen Beistand ein.
[...]
www.giz.de
[...]
Husbands who want a divorce also seek her advice on legal matters.
[...]
[...]
Als Anwältin habe ich viele Mandantinnen, die sich scheiden lassen wollen und nicht wissen, wie sie ihr Sorgerecht behalten und ihre Güter trennen können.
[...]
www.giz.de
[...]
As a female lawyer I have a lot of female clients who want a divorce but who do not know how to retain custody of their children and separate their assets.
[...]
[...]
Mit achtzehn Jahren heiratet sie den amerikanischen Schriftsteller Harry Matthews, mit ihm hat sie zwei Kinder, lässt sich aber nach einem psychischen Zusammenbruch von ihm scheiden.
[...]
www.kettererkunst.de
[...]
At the age of 18 she marries the American writer Harry Matthews, with whom she has two children, however, she divorces him after a mental breakdown.
[...]
[...]
Gleichzeitig lässt sich auch ein überdurchschnittlicher Anstieg bei Ehen feststellen, die auch nach langjähriger Beziehung geschieden werden.
[...]
www.nar.uni-heidelberg.de
[...]
Simultaneously there is an above-average increase in divorces of marriages that lasted a long time.
[...]
[...]
Vor dem Buchstaben T fragen wir Tanja Ostojić aus Serbien, was sie auf ihrer „Suche nach einem Ehemann mit EU-Staatsbürgerschaft“ alles erlebt hat, wie die Hochzeit war, warum sie mittlerweile wieder geschieden ist, und wie sie ihre Suche für die Gateways-Ausstellung dokumentiert hat.
[...]
www.goethe.de
[...]
Standing in front of the “T,” we ask Serbian artist Tanja Ostojić about her experiences “looking for a husband who had an EU passport,” how the wedding was, why they ended up divorcing, and how she documented her odyssey for the Gateways exhibit.
[...]

Cerca "scheidend" in altre lingue