tedesco » polacco

Manege <‑, ‑n> [ma​ˈneːʒə] SOST f

Papage̱i̱ <‑en [o. ‑s], ‑e[n]> [papa​ˈgaɪ] SOST m

Pạppe <‑, ‑n> [ˈpapə] SOST f

I . pạppen [ˈpapən] VB vb trans colloq

pappen Aufkleber:

przylepiać [forma perf przylepić]

I . pạppig [ˈpapɪç] AGG colloq

1. pappig (klebrig):

2. pappig (breiig):

II . pạppig [ˈpapɪç] AVV

pappig kleben:

Gehe̱ge <‑s, ‑> [gə​ˈheːgə] SOST nt

locuzioni:

wchodzić [forma perf wejść] komuś w paradę

Li̱e̱ge <‑, ‑n> [ˈliːgə] SOST f

1. Liege:

2. Liege (Liegestuhl):

leżak m

3. Liege (im Liegewagen):

Ri̱e̱ge <‑, ‑n> [ˈriːgə] SOST f SPORT

Wi̱e̱ge <‑, ‑n> [ˈviːgə] SOST f

Zi̱e̱ge <‑, ‑n> [ˈtsiːgə] SOST f

1. Ziege ZOOL:

koza f

2. Ziege pegg colloq (Schimpfwort):

ta [głupia] koza! pegg colloq
ty głupia kozo! pegg colloq

Fli̱e̱ge <‑, ‑n> [ˈfliːgə] SOST f

2. Fliege (Krawatte):

muszka f

Sti̱e̱ge <‑, ‑n> [ˈʃtiːgə] SOST f

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski