tedesco » portoghese

I . entgegen [ɛntˈge:gən] PRAEP +dat

II . entgegen [ɛntˈge:gən] AVV (Richtung)

entlegen [ɛntˈle:gən] AGG

erniedrigen* VB vb trans

1. erniedrigen (Preise, Druck):

2. erniedrigen (demütigen):

ernten [ˈɛrntən] VB vb trans

2. ernten (Dank, Lob):

fern|liegen VB vb intr

fernliegen irr → fern :

Vedi anche: fern

unter|legen1 [--ˈ--] VB vb trans

ein|legen VB vb trans

1. einlegen (hineinlegen):

2. einlegen GASTR:

unterliegen* VB vb intr irr

1. unterliegen +sein (verlieren):

Haussegen <-s> SOST m kein pl

an|liegen VB vb intr irr

1. anliegen colloq (zur Bearbeitung):

2. anliegen (Kleidung):

Anliegen <-s, -> SOST nt

1. Anliegen:

pedido m
desejo m

2. Anliegen (Interesse):

besiegen* VB vb trans

1. besiegen (Gegner):

2. besiegen (Müdigkeit):

deswegen [ˈdɛsˈve:gən] AVV

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Der Tanz der Schönperchten verheißt für die Bauernfamilien reichen Erntesegen, Fruchtbarkeit, Glück und Gesundheit.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Cerca "Erntesegen" in altre lingue


Pagina in Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português