tedesco » portoghese

Zahlenschloss <-es, -schlösser> SOST nt

I . entschlossen [ɛntˈʃlɔsən]

entschlossen pp von entschließen:

II . entschlossen [ɛntˈʃlɔsən] AGG

Vedi anche: entschließen

I . geschlossen [gəˈʃlɔsən]

geschlossen pp von schließen:

II . geschlossen [gəˈʃlɔsən] AGG

2. geschlossen (Vokal):

Vedi anche: schließen

II . schließen <schließt, schloss, geschlossen> VB vb intr

2. schließen (folgern):

I . verschlossen [fɛɐˈʃlɔsən]

verschlossen pp von verschließen:

II . verschlossen [fɛɐˈʃlɔsən] AGG (Person)

Vedi anche: verschließen

verschließen* VB vb trans irr

1. verschließen (abschließen):

fecharchave)

2. verschließen (Behälter):

I . aufgeschlossen [ˈaʊfgəʃlɔsən]

aufgeschlossen pp von aufschließen:

II . aufgeschlossen [ˈaʊfgəʃlɔsən] AGG

Vedi anche: aufschließen

auf|schließen VB vb trans

aufschließen irr:

I . ausgeschlossen [ˈaʊsgəʃlɔsən]

ausgeschlossen pp von ausschließen:

Vedi anche: ausschließen

aus|schließen VB vb trans irr

1. ausschließen (Zweifel, Irrtum):

2. ausschließen (hinauswerfen) aus:

Schlosser(in) <-s, - [oder -innen]> [ˈʃlɔsɐ] SOST m(f)

serralheiro(-a) m (f)

Taschenmesser <-s, -> SOST nt

Vorhängeschloss <-es, -schlösser> SOST nt

Spannschloss SOST

Contributo di un utente

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português