italiano » sloveno

I . esaltare [ezalˈta:re] VB vb trans

II . esaltare [ezalˈta:re] VB vb rifl

esaltare -rsi:

-rsi
navduševati se [forma perf navdušiti se]

salare [saˈla:re] VB vb trans

soliti [forma perf posoliti]

esitare [eziˈta:re] VB vb intr

espiare [espiˈa:re] VB vb trans

I . calare [kaˈla:re] VB vb trans

spuščati [forma perf spustiti]

II . calare [kaˈla:re] VB vb intr +essere

inalare [inaˈla:re] VB vb trans

vdihavati [forma perf vdihniti]

scalare [skaˈla:re] VB vb trans

1. scalare:

2. scalare (graduare):

spalare [spaˈla:re] VB vb trans

kidati [forma perf skidati]

salpare [salˈpa:re] VB vb intr +essere

saldare [salˈda:re] VB vb trans

1. saldare:

spajati [forma perf spojiti]
variti [forma perf zvariti]

2. saldare (conto):

plačevati [forma perf plačati]

I . saltare [salˈta:re] VB vb intr +essere o avere

2. saltare (esplodere):

II . saltare [salˈta:re] VB vb trans

1. saltare (ostacolo):

preskakovati [forma perf preskočiti]

salvare [salˈva:re] VB vb trans

1. salvare (gener):

reševati [forma perf rešiti]

2. salvare (proteggere):

varovati [forma perf zavarovati]

3. salvare inform:

esagerare [ezadʒeˈra:re] VB vb trans, vb intr

esaminare [ezamiˈna:re] VB vb trans

esalazione [ezalatˈtsio:ne] SOST f

I . esasperare [ezaspeˈra:re] VB vb trans

1. esasperare:

razburjati [forma perf razburiti]

2. esasperare (esacerbare):

II . esasperare [ezaspeˈra:re] VB vb rifl -rsi

1. esasperare:

-rsi

2. esasperare:

-rsi
-rsi

esame [eˈza:me] SOST m

I . pesare [peˈsa:re] VB vb trans

tehtati [forma perf natehtati]

II . pesare [peˈsa:re] VB vb intr

1. pesare (avere un peso):

2. pesare (gravare):

ballare [balˈla:re] VB vb trans, vb intr

plesati [forma perf zaplesati]

salario [saˈla:rio]

salario SOST m:

plača f
mezda f

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

italiano
Emilio fa giusto in tempo a conoscere la sua bambina, prima di esalare l'ultimo respiro.
it.wikipedia.org
Un buon melone deve essere profumato, esalare un profumo tipico che segnala la giusta maturità.
it.wikipedia.org
Quando riscaldato fino alla decomposizione, questo composto esala fumi tossici.
it.wikipedia.org
La fioritura avviene in aprile con fiori scuri tendenti al marrone-porpora e che esalano un leggero profumo di vaniglia.
it.wikipedia.org
L'uomo si accascia ai suoi piedi, esalando poco dopo l'ultimo respiro.
it.wikipedia.org
Proprio in uno di questi momenti, venne colpito da una lancia, riuscendo ad estrarla prima di esalare l'ultimo respiro.
it.wikipedia.org
In dicembre fu costretto a letto e, dopo una lunga e penosa infermità, esalò l'ultimo respiro alle cinque del pomeriggio del 14 gennaio 1874.
it.wikipedia.org
Il biossido di carbonio nell'aria è presente in quantità dello 0,04% circa, mentre nell'aria esalata dopo un respiro è circa il 4,5%.
it.wikipedia.org
Il guerriero italico esala l'anima dalla bocca, vomitando nel contempo il sangue e il vino bevuto.
it.wikipedia.org
Ignaro, il reverendo esala l'ultimo respiro convinto che il figlio seguirà le sue orme.
it.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Cerca "esalare" in altre lingue


Pagina in Deutsch | English | Italiano | Slovenščina