olandese » tedesco

ge·na·de [ɣənadə] SOST f geen pl

4. genade (gunstbewijs):

Gnade f
Gunst m
goeie [o. grote ] genade!
(ach) du liebe Güte! colloq

ge·na·zen VB

genazen 3. pers pl imperf van genezen¹, genezen²

Vedi anche: genezen , genezen , genezen

ge·ne·zen3 VB

genezen volt. deelw. van genezen¹, genezen²

ge·ne·zen2 <genas, h. genezen> [ɣənezə(n)] VB vb trans (beter doen worden)

ge·ne·zen1 <genas, i. genezen> [ɣənezə(n)] VB vb intr

ge·snauw [ɣəsnɑu] SOST nt geen pl

1. gesnauw (het telkens snauwen):

2. gesnauw (bitse, norse bejegening):

ge·nas VB

genas 3. pers sing imperf van genezen¹, genezen²

Vedi anche: genezen , genezen , genezen

ge·ne·zen3 VB

genezen volt. deelw. van genezen¹, genezen²

ge·ne·zen2 <genas, h. genezen> [ɣənezə(n)] VB vb trans (beter doen worden)

ge·ne·zen1 <genas, i. genezen> [ɣənezə(n)] VB vb intr

gen·re <genre|s> [ʒɑ̃rə] SOST nt

1. genre (soort):

Genre nt
Art f

2. genre ARTE:

Genre nt

3. genre theat.:

Fach nt

ge·nie2 <genie|ën> [ʒəni] SOST nt

1. genie (buitengewone begaafdheid):

Genie nt

2. genie (begaafd persoon):

Genie nt

ge·nus <genera> [ɣenʏs] SOST nt

1. genus (soort):

2. genus taalk.:

Genus nt term tecn

ge·naamd [ɣənamt] AGG

1. genaamd (de naam dragend van):

ge·na·dig <genadige, genadiger, genadigst> [ɣənadəx] AGG

ge·ne·gen2 VB

genegen volt. deelw. van nijgen

Vedi anche: nijgen

nij·gen <neeg, h. genegen> [nɛiɣə(n)] VB vb intr

1. nijgen (buigen):

2. nijgen (zaken):

ge·ne·ren1 <geneerde zich, h. zich gegeneerd> [ʒənerə(n)] VB wk ww

generen zich generen (schamen):

ge·ne·zen1 <genas, i. genezen> [ɣənezə(n)] VB vb intr

ge·no·men1 [ɣənomə(n)] AGG

ge·ne·ver SOST m

genever → jenever

Vedi anche: jenever

je·ne·ver <jenever|s> [jənevər] SOST m

ge·ni·aal [ɣenijal] AGG

·nant [ʒənɑnt] AGG

Ge··ve [ʒənɛːvə] SOST nt geen pl


Pagina in Deutsch | English | Español | Italiano | Polski