polacco » tedesco

przetłumaczyć [pʃetwumatʃɨtɕ]

przetłumaczyć forma perf od tłumaczyć

Vedi anche: tłumaczyć

I . tłumaczyć <‑czy; imperf tłumacz> [twumatʃɨtɕ] VB vb trans

3. tłumaczyć < forma perf prze‑> (przekładać):

II . tłumaczyć <‑czy; imperf tłumacz> [twumatʃɨtɕ] VB vb rifl

1. tłumaczyć < forma perf wy‑> (usprawiedliwiać się):

2. tłumaczyć (mieć uzasadnienie):

przetłumaczalny [pʃetwumatʃalnɨ] AGG ricerc

przebaczenie <gen ‑ia, senza pl > [pʃebatʃeɲe] SOST nt

przeznaczenie <gen ‑ia, pl ‑ia> [pʃeznatʃeɲe] SOST nt gener lp

1. przeznaczenie ricerc (los):

2. przeznaczenie ricerc (powołanie, cel życia):

3. przeznaczenie (zastosowanie):

przeliczenie <gen ‑ia, pl ‑ia> [pʃelitʃeɲe] SOST nt

przemęczenie <gen ‑ia, senza pl > [pʃementʃeɲe] SOST nt

tłumaczenie <gen ‑ia, pl ‑ia> [twumatʃeɲe] SOST nt

2. tłumaczenie (tekst):

wytłumaczenie <gen ‑ia, pl ‑ia> [vɨtwumatʃeɲe] SOST nt

1. wytłumaczenie (wyjaśnienie):

2. wytłumaczenie (usprawiedliwienie):

przetłuszczony [pʃetwuʃtʃonɨ] AGG

przetłaczarka <gen ‑ki, pl ‑ki> [pʃetwatʃarka] SOST f TECN

przeczenie <gen ‑ia, pl ‑ia> [pʃetʃeɲe] SOST nt LING

przeoczenie <gen ‑ia, pl ‑ia> [pʃeotʃeɲe] SOST nt ricerc

przemilczenie <gen ‑ia, pl ‑ia> [pʃemiltʃeɲe] SOST nt t. DIR

przekroczenie <gen ‑ia, pl ‑ia> [pʃekrotʃeɲe] SOST nt

1. przekroczenie senza pl (przejście: granicy państwa):

3. przekroczenie (naruszenie: prawa, przepisów):

nieprzetłumaczalny [ɲepʃetwumatʃalnɨ] AGG

nieprzetłumaczalny idiom:

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

polacco
Ten i jemu podobne zapisy są bardzo krótkie w zapisie i trudne do przetłumaczenia.
pl.wikipedia.org
Fajna część pisania piosenek i wyzwanie tworzenia polega na tym, aby przekształcić coś personalnego, osobistego, co jest wewnątrz nas i sprawić, że będzie ono uniwersalnie możliwe do przetłumaczenia dla wszystkich.
pl.wikipedia.org
Stąd rzadko transliteruje trudne do przetłumaczenia hebrajskie słowa greckimi literami, jak to często robią jego poprzednicy.
pl.wikipedia.org
Tłumaczenie konsekutywne różni się od tłumaczenia liaison wyłącznie długością fragmentów do przetłumaczenia.
pl.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski