tedesco » greco

I . blenden [ˈblɛndən] VERB vb trans/vb intr (Licht, Sonne)

II . blenden [ˈblɛndən] VERB vb trans

1. blenden (durch Schönheit):

2. blenden (blind machen):

blond [blɔnt] AGG

I . binden <bindet, band, gebunden> [ˈbɪndən] VERB vb trans

1. binden (zusammenbinden, Bücher, Soße):

2. binden (anbinden):

binden an +acc

II . binden <bindet, band, gebunden> [ˈbɪndən] VERB vb rifl sich binden

1. binden (sich festbinden):

2. binden (sich verpflichten):

III . binden <bindet, band, gebunden> [ˈbɪndən] VERB vb intr (Beton, Soße)

II . landen [ˈlandən] VERB vb trans

2. landen (Truppen):

beenden [bəˈʔɛndn] VERB vb trans, beendigen VERB vb trans

1. beenden (mit etw aufhören):

2. beenden (fertig werden):

3. beenden (ein Ende bereiten):

branden [ˈbrandən] VERB vb intr ricerc (Wellen)

blöken [ˈbløːkən] VERB vb intr (Schaf)

blödeln [ˈbløːdəln] VERB vb intr colloq

Blende <-, -n> [ˈblɛndə] SUBST f

Blende FOTO, CINEM

Anden <-> [ˈandən] SUBST pl

ahnden [ˈaːndən] VERB vb trans

II . finden <findet, fand, gefunden> [ˈfɪndən] VERB vb rifl sich finden

münden [ˈmʏndən] VERB vb intr +haben o sein

1. münden (Fluss):

münden in +acc

2. münden (Straße):

münden in +acc

3. münden (Gespräch):

münden in +acc

runden [ˈrʊndən] VERB vb trans/vb rifl (Lippen)

I . winden <windet, wand, gewunden> [ˈvɪndən] VERB vb trans

1. winden (herumwickeln):

II . winden <windet, wand, gewunden> [ˈvɪndən] VERB vb rifl sich winden

1. winden (vor Schmerzen):

3. winden (vor Verlegenheit):

4. winden (bei Antwort):

I . zünden [ˈtsʏndən] VERB vb intr

1. zünden (Sprengladung):

2. zünden (Motor):

II . zünden [ˈtsʏndən] VERB vb trans (Bombe, Rakete)

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Zeugen aus dem Dorf berichteten von einer jungen, blonden Frau mit Kopftreffer.
de.wikipedia.org
Der zweite hatte einen blonden Schnurrbart und war hell gekleidet.
de.wikipedia.org
Er behauptete, dass dieses Volk, diese reinblütige „Rasse“ von blonden, blauäugigen Menschen, schon seit Urzeiten ein 18 Runen umfassendes Schriftsystem benutzt habe.
de.wikipedia.org
Was den blonden Jüngling sehr frustriert, ist die Tatsache, dass er in seinem menschlichen Körper geschlechtslos ist, denn er fühlt sich weder als Engel noch als männlicher Mensch.
de.wikipedia.org
Ihre blonden Haare sind hochgesteckt und nehmen mit einem Diadem fast die Kontur einer phrygischen Mütze an.
de.wikipedia.org
In dieser Zeit ließ er sich den blonden Irokesenschnitt wachsen, den er auch später noch trug.
de.wikipedia.org
Der Anteil der Blonden an der Weltbevölkerung beträgt nur um die zwei Prozent.
de.wikipedia.org
Eines Tages trifft sie auf ein im Mondschein tanzendes Mädchen, das ihr mit ihren blonden Haaren wie eine Fee erscheint, und ihr anbietet mitzutanzen.
de.wikipedia.org
Auf dem Bild ist bildmittig das Jesuskind mit blonden Locken dar.
de.wikipedia.org
Dieser entdeckt kurz darauf eine große affenähnliche Kreatur, die mit einer hübschen blonden Frau friedlich zusammenlebt.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский