tedesco » polacco

I . bra̱ch [braːx] VB vb trans, vb intr, vb rifl

brach imperf von brechen

II . bra̱ch [braːx] AGG

Vedi anche: brechen

I . brẹchen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] VB vb trans irr

2. brechen (herausbrechen):

wyłamywać [forma perf wyłamać] cegły z muru

3. brechen (abbauen):

5. brechen (übertreffen):

6. brechen (niederkämpfen):

torować [forma perf u‑]
tłumić [forma perf s‑]

7. brechen ricerc (pflücken):

zrywać [forma perf zerwać]

8. brechen (abprallen lassen):

załamywać [forma perf załamać]
odbijać [forma perf odbić]

II . brẹchen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] VB vb intr irr

2. brechen +sein:

kruszeć [forma perf s‑]
wycierać [forma perf wytrzeć] się

4. brechen +haben (den Kontakt beenden):

zerwać z kimś/czymś colloq

5. brechen +haben colloq (sich erbrechen):

wymiotować [forma perf z‑]

III . brẹchen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] VB vb rifl irr

I . brẹchen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] VB vb trans irr

2. brechen (herausbrechen):

wyłamywać [forma perf wyłamać] cegły z muru

3. brechen (abbauen):

5. brechen (übertreffen):

6. brechen (niederkämpfen):

torować [forma perf u‑]
tłumić [forma perf s‑]

7. brechen ricerc (pflücken):

zrywać [forma perf zerwać]

8. brechen (abprallen lassen):

załamywać [forma perf załamać]
odbijać [forma perf odbić]

II . brẹchen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] VB vb intr irr

2. brechen +sein:

kruszeć [forma perf s‑]
wycierać [forma perf wytrzeć] się

4. brechen +haben (den Kontakt beenden):

zerwać z kimś/czymś colloq

5. brechen +haben colloq (sich erbrechen):

wymiotować [forma perf z‑]

III . brẹchen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] VB vb rifl irr

Vedi anche: gebrochen

I . gebrọchen [gə​ˈbrɔxən] VB vb trans, vb intr, vb rifl irr

gebrochen pp von brechen

II . gebrọchen [gə​ˈbrɔxən] VB impers irr

gebrochen pp von gebrechen

III . gebrọchen [gə​ˈbrɔxən] AGG

1. gebrochen (tief deprimiert, gedämpft):

3. gebrochen (fehlerhaft):

III . gebrọchen [gə​ˈbrɔxən] AVV

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Die ausländischen Beteiligungsgesellschaften brachen im Zuge der konjunkturellen Verschlechterung deutlich ein und führten zu mehreren verlustreichen Jahren.
de.wikipedia.org
Angesichts des massiven militärischen Aufmarsches der iranischen Armee brachen der kommunistische Umsturzversuch rasch in sich zusammen.
de.wikipedia.org
Prägend für das Gesamtbild des Hellers sind weite Brachen und mehrere, teils wiederbegrünte Halden, teils späteiszeitliche Flugsanddünen.
de.wikipedia.org
Das hatte zur Folge, dass der unter der äußeren Betonschicht liegende Spanndraht korrodierte und die Rohre brachen.
de.wikipedia.org
Die meisten realsozialistischen Staaten brachen um das Jahr 1990 zusammen.
de.wikipedia.org
Kurz darauf brachen die ersten Kämpfe des Unabhängigkeitskrieges aus.
de.wikipedia.org
Nachdem sich der Komsomol und die mit ihm verbundene Pionierorganisation im Rahmen von Glasnost und Perestroika neue Strukturen gegeben hatten, brachen beide Organisationen schnell zusammen.
de.wikipedia.org
Die einzelnen deutschen Korps brachen gegen 4 Uhr bei Nieselregen ihr Biwak ab und begaben sich in ihre Ausgangsstellungen.
de.wikipedia.org
Die Börsenkurse brachen stark ein, viele Anleger waren nach Börsenschluss hoch verschuldet.
de.wikipedia.org
Z.B. brachen sie zu Beginn des Verhörs den Entführten unverzüglich einen Arm und drohten, den anderen auch noch zu brechen.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski