tedesco » polacco

strạcks [ʃtraks] AVV

1. stracks (direkt):

frọmm <‑er [o. frömmer], ‑ste [o. frömmste]> [frɔm] AGG

fro̱nen [ˈfroːnən] VB vb intr

1. fronen STOR:

2. fronen ricerc (hart arbeiten):

harować colloq

Mụcks <‑es, ‑e> [mʊks] SOST m pl selten colloq (Wort)

klạcks [klaks] INTER

Klạcks <‑es, ‑e> [klaks] SOST m colloq

2. Klacks fig (Kleinigkeit):

pestka f colloq

3. Klacks (Geräusch):

knạcks [knaks] INTER

trzask! colloq
trach! colloq

Knạcks <‑es, ‑e> [knaks] SOST m

1. Knacks (Geräusch):

trzask m

2. Knacks colloq (Sprung, Riss):

rysa f

Knịcks <‑es, ‑e> [knɪks] SOST m

Klẹcks <‑es, ‑e> [klɛks] SOST m

2. Klecks colloq (Portion):

kapka f colloq

Frạck <‑[e]s, Fräcke [o. fam: ‑s]> [frak, pl: ˈfrɛkə] SOST m

fro̱hlocken* VB vb intr ricerc

1. frohlocken (triumphieren):

fro̱r [froːɐ̯] VB vb intr, impers

fror imperf von frieren

Vedi anche: frieren

I . fri̱e̱ren <friert, fror, gefroren> [ˈfriːrən] VB vb intr

2. frieren +sein:

zamarzać [forma perf zamarznąć]

II . fri̱e̱ren <friert, fror, gefroren> [ˈfriːrən] VB impers +haben

1. frieren (unter den Gefrierpunkt sinken):

mróz m bierze colloq

2. frieren (das Gefühl der Kälte haben):

barọck [ba​ˈrɔk] AGG

1. barock (im Barockstil):

3. barock ricerc (seltsam, verschroben):

rọckig AGG colloq

Barọck <‑[s], senza pl > SOST nt o m

Gesocks SOST

Contributo di un utente
Gesocks nt pej colloq
Gesocks nt pej colloq

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski