tedesco » polacco
Stai visualizzando i risultati dalla grafia simile: spielen , Spirale , Jerusalem , Spieler , spicken , Spital , Moslem , Spielsalon e Methusalem

Spira̱le <‑, ‑n> [ʃpi​ˈraːlə] SOST f a. MED

I . spi̱e̱len [ˈʃpiːlən] VB vb trans

2. spielen (darstellen):

grać [forma perf za‑]
odgrywać [forma perf odegrać]
co tu jest grane? fig colloq

II . spi̱e̱len [ˈʃpiːlən] VB vb intr

2. spielen (spielen, darstellerisch tätig sein):

grać [forma perf za‑]

3. spielen (an einem Glücksspiel teilnehmen):

4. spielen (als Szenario haben):

7. spielen (nicht ernst nehmen):

9. spielen (herumspielen):

Jeru̱salem <‑s, senza pl > [je​ˈruːzalɛm] SOST nt

Methu̱salem <‑[s], ‑s> [me​ˈtuːzalɛm] SOST m

Mọslem (Mosli̱me) <‑s, ‑s; ‑, ‑n> [ˈmɔslɛm] SOST m (f)

muzułmanin(-anka) m (f)

Spita̱l <‑s, Spitäler> [ʃpi​ˈtaːl, pl: ʃpi​ˈtɛːlɐ] SOST nt A, CH

I . spịcken [ˈʃpɪkən] VB vb trans

1. spicken GASTR:

szpikować [forma perf na‑] coś czymś

3. spicken colloq (bestechen):

dać w łapę colloq

II . spịcken [ˈʃpɪkən] VB vb intr REG colloq (abschreiben)

[bei [o. von] jdm] spicken
ściągać [forma perf ściągnąć] [od kogoś] colloq

Spi̱e̱ler(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SOST m(f)

1. Spieler (jd, der an einem Spiel teilnimmt):

gracz m

2. Spieler SPORT:

zawodnik(-iczka) m (f)

3. Spieler THEAT:

aktor(ka) m (f)

4. Spieler (Glücksspieler):

hazardzista(-tka) m (f)

Spielsalon SOST

Contributo di un utente
Spielsalon m GIOCHI

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski