tedesco » portoghese

I . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] VB vb trans

4. schlagen GASTR:

II . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] VB vb intr

III . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] VB vb rifl

schlagen sich schlagen:

Schlag <-(e)s, Schläge> [ʃla:k] SOST m

4. Schlag (Stromschlag):

choque m

5. Schlag colloq (Schlaganfall):

6. Schlag colloq (Portion):

Esempi per Schlägen

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
An allen anderen Tagen schlägt die Glocke zwischen 8 und 20 Uhr innerhalb jeder vollen Stunde einmal zufällig zwischen einem und bis zu zwölf Schlägen.
de.wikipedia.org
Die ersten beiden Ansiedlungsversuche schlugen jedoch wegen der immer wiederkehrenden Überschwemmungen fehl.
de.wikipedia.org
Als Tätlichkeit gelten Anspucken, sofern wenn jemand getroffen wird, Treten und Schlagen.
de.wikipedia.org
Die Münze wird hochgeworfen und der Käptain, der den Münzwurf gewinnt, entscheidet, welches Team zuerst schlagen darf.
de.wikipedia.org
Er weiß, was das bedeutet und schlägt das Kreuzzeichen.
de.wikipedia.org
Als Verfahren schlägt er eine Versteigerung vor, weil auf diesem Wege die Präferenzen am besten berücksichtigt werden.
de.wikipedia.org
Gearbeitet wurde an sechs Töpferdrehscheiben, zum Schlagen des Tons gab es eine Werkbank und eine Mühle zum Mahlen der Glasuren.
de.wikipedia.org
Freude kommt für ihn nur auf, wenn er seinen Widersachern ein Schnippchen schlagen konnte.
de.wikipedia.org
Durch ihren neuen Medienberater können sie Kapital aus dem riesigen Medieninteresse schlagen.
de.wikipedia.org
So blieben sie in der französischen Hauptstadt, schlugen sich mit Gelegenheitsarbeiten durch und traten in ein Hilfskomitee für Spanienkämpfer ein.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português