tedesco » portoghese

durchleuchten* VB vb trans

1. durchleuchten (Angelegenheit):

II . durch|ziehen1 irr VB vb intr +sein

durch|halten VB vb intr

durch|rosten VB vb intr +sein

durchsichtig [ˈdʊrçzɪçtɪç] AGG

1. durchsichtig (Material):

2. durchsichtig (offensichtlich):

durch|gehen VB vb intr irr +sein

1. durchgehen (durch Tür, Straße):

2. durchgehen (toleriert werden):

3. durchgehen (Antrag):

durchtrieben [dʊrçˈtri:bən] AGG

I . durch|boxen VB vb trans colloq

II . durch|boxen VB vb rifl

durchboxen sich durchboxen:

Durchzug <-(e)s, -züge> SOST m

1. Durchzug kein pl (Luftzug):

2. Durchzug (Durchqueren):

Durchbruch <-(e)s, -brüche> [ˈ--] SOST m

1. Durchbruch MILIT:

ataque m

2. Durchbruch (Öffnung):

fenda f
brecha f

3. Durchbruch (Erfolg):

II . fürchten VB vb rifl

fürchten sich fürchten:

durchaus [ˈ--, -ˈ-] AVV

2. durchaus (unbedingt):

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português