Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

用词
expresses
francese
francese
inglese
inglese
I. exprimer [ɛkspʀime] VB vb trans
1. exprimer:
exprimer (énoncer) avis, idée
exprimer (sans paroles) désaccord, attitude
exprimer (donner libre cours à) personnalité, sentiment
2. exprimer (dénoter):
exprimer couleur, mot, poème:
3. exprimer (traduire):
to express (en in)
4. exprimer (extraire):
exprimer liquide
to squeeze (de out of)
II. s'exprimer VB vb rifl
1. s'exprimer:
to give one's opinion (sur on ou about)
2. s'exprimer (être indiqué):
3. s'exprimer (se montrer):
s'exprimer sentiment, état d'esprit:
inglese
inglese
francese
francese
articulate critic, defender, speaker
articulate (express) views, feelings, needs
francese
francese
inglese
inglese
I. exprimer [ɛkspʀime] VB vb trans
1. exprimer (faire connaître):
2. exprimer (indiquer):
exprimer qc signe
to express sth in metres/euros ingl brit
to express sth in meters/euros ingl am
II. exprimer [ɛkspʀime] VB vb rifl
1. exprimer (parler):
2. exprimer (se manifester):
s'exprimer dans qc volonté
familièrement s'exprimer
solennellement jurer, s'exprimer
décemment s'exprimer, se comporter
inglese
inglese
francese
francese
francese
francese
inglese
inglese
I. exprimer [ɛkspʀime] VB vb trans
1. exprimer (faire connaître):
2. exprimer (indiquer):
exprimer qc signe
II. exprimer [ɛkspʀime] VB vb rifl
1. exprimer (parler):
2. exprimer (se manifester):
s'exprimer dans qc volonté
platement écrire, s'exprimer
platement écrire, s'exprimer
familièrement s'exprimer
solennellement jurer, s'exprimer
inglese
inglese
francese
francese
Présent
j'exprime
tuexprimes
il/elle/onexprime
nousexprimons
vousexprimez
ils/ellesexpriment
Imparfait
j'exprimais
tuexprimais
il/elle/onexprimait
nousexprimions
vousexprimiez
ils/ellesexprimaient
Passé simple
j'exprimai
tuexprimas
il/elle/onexprima
nousexprimâmes
vousexprimâtes
ils/ellesexprimèrent
Futur simple
j'exprimerai
tuexprimeras
il/elle/onexprimera
nousexprimerons
vousexprimerez
ils/ellesexprimeront
PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce
Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)
Les trois modèles mettent l'accent sur la simplicité et la facilité de construction.
fr.wikipedia.org
Ce brassage génétique, facilité par la reproduction sexuée, est un des mécanismes essentiels de l'évolution des espèces.
fr.wikipedia.org
Il était reconnu comme un diplomate hors pair, ce qui a facilité sa carrière politique.
fr.wikipedia.org
Ce changement de paradigme a facilité la mise en place de poursuites judiciaires publiques routinières, détachées de considérations magiques.
fr.wikipedia.org
De manière évidente, les caractéristiques influencent les compétences ; un personnage habile aura plus de facilité à crocheter une serrure qu'un personnage maladroit.
fr.wikipedia.org