Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lintroduction
zart
douce
douce → doux
I. doux (douce) [du, dus] AGG
1. doux (au toucher):
doux (douce)
weich
un enfant à la peau douce
ein zarthäutiges Kind
2. doux (au goût):
doux (douce) fruit, saveur
süß
doux (douce) piment
edelsüß
doux (douce) vin
lieblich
doux (douce) moutarde
Delikatess-
doux (douce) tabac
mild
doux (douce) drogue
weich
3. doux (à l'oreille):
doux (douce) voix
sanft
doux (douce) consonne
weich
doux (douce) accents, musique
melodisch
4. doux (à la vue):
doux (douce) couleur, lumière
weich
5. doux (à l'odorat):
doux (douce) odeur, parfum
lieblich
6. doux (clément):
doux (douce) climat, temps
mild
7. doux (gentil, patient):
doux (douce) personne
freundlich
doux (douce) personne
geduldig
8. doux (modéré):
doux (douce) peine
mild
doux (douce) croissance
allmählich
doux (douce) fiscalité
maßvoll
doux (douce) gestes
ruhig
doux (douce) pente
sanft
à feu doux
auf kleiner Flamme
9. doux (agréable):
doux (douce) vie, souvenir, visage
angenehm
doux (douce) vie, souvenir, visage
schön
doux (douce) espoir
zart
doux (douce) caresse
zärtlich
locuzioni:
se la couler douce colloq
eine ruhige Kugel schieben colloq
se la couler douce colloq
chillen colloq
II. doux (douce) [du, dus] AVV
filer doux colloq
spuren colloq
ça va tout doux colloq
es geht so lala colloq
en douce colloq
klammheimlich colloq
doux <pl doux> [du] SOST m (temps)
doux
milde Witterung
I. douce-amère <douces-amères> [dusamɛʀ] AGG
douce-amère → doux-amer
II. douce-amère <douces-amères> [dusamɛʀ] SOST f BOT
douce-amère
Bittersüß m
doux-amer (douce-amère) <doux-amers> [duzamɛʀ, dusamɛʀ] AGG
doux-amer (douce-amère)
bittersüß
taille-douce <tailles-douces> [tɑjdus] SOST f
taille-douce
[Kupfer]stich m
doux <pl doux> [du] SOST m (temps)
doux
milde Witterung
I. doux (douce) [du, dus] AGG
1. doux (au toucher):
doux (douce)
weich
un enfant à la peau douce
ein zarthäutiges Kind
2. doux (au goût):
doux (douce) fruit, saveur
süß
doux (douce) piment
edelsüß
doux (douce) vin
lieblich
doux (douce) moutarde
Delikatess-
doux (douce) tabac
mild
doux (douce) drogue
weich
3. doux (à l'oreille):
doux (douce) voix
sanft
doux (douce) consonne
weich
doux (douce) accents, musique
melodisch
4. doux (à la vue):
doux (douce) couleur, lumière
weich
5. doux (à l'odorat):
doux (douce) odeur, parfum
lieblich
6. doux (clément):
doux (douce) climat, temps
mild
7. doux (gentil, patient):
doux (douce) personne
freundlich
doux (douce) personne
geduldig
8. doux (modéré):
doux (douce) peine
mild
doux (douce) croissance
allmählich
doux (douce) fiscalité
maßvoll
doux (douce) gestes
ruhig
doux (douce) pente
sanft
à feu doux
auf kleiner Flamme
9. doux (agréable):
doux (douce) vie, souvenir, visage
angenehm
doux (douce) vie, souvenir, visage
schön
doux (douce) espoir
zart
doux (douce) caresse
zärtlich
locuzioni:
se la couler douce colloq
eine ruhige Kugel schieben colloq
se la couler douce colloq
chillen colloq
II. doux (douce) [du, dus] AVV
filer doux colloq
spuren colloq
ça va tout doux colloq
es geht so lala colloq
en douce colloq
klammheimlich colloq
doux
doux saveur → sucré
doux
süß
aigre-doux (aigre-douce) <aigres-doux> [ɛgʀədu, ɛgʀədus] AGG
aigre-doux (aigre-douce)
süß-sauer
doux-amer (douce-amère) <doux-amers> [duzamɛʀ, dusamɛʀ] AGG
doux-amer (douce-amère)
bittersüß
aigre-doux
aigre-doux
süßsauer
PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce
Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)
En 1789, il invente un procédé de stéréotypie adapté au principe de la taille-douce, qui est utilisé pour imprimer des assignats dès 1790.
fr.wikipedia.org
L'ocimène émet une odeur citrique, chaude, florale, douce, herbacée, très particulière et forte.
fr.wikipedia.org
Dans le but de ne pas dénaturer la nature douce de la lapine, elle l'utilise souvent pour attaquer les ennemis à sa place.
fr.wikipedia.org
La méthode utilise l'identification des différents macroinvertébrés benthiques d'eau douce présents sur un site pour calculer une note.
fr.wikipedia.org
Elle est prête à tout pour obtenir ce qu'elle veut et est très rusée, mais elle est aussi douce et sensible.
fr.wikipedia.org