Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

toccuper
besetzen
Intendevi...

I. occuper [ɔkype] VB vb trans

1. occuper (remplir):

occuper (place)
occuper (journée, loisirs, temps)

2. occuper (habiter):

wohnen in +Dat
occuper (maison, appartement, étage)

3. occuper (exercer):

occuper (emploi, poste)
occuper (emploi, poste)
bekleiden ricerc
occuper (fonction)

4. occuper (employer):

5. occuper (donner quelque chose à faire):

occuper qn à qc/à faire qc

6. occuper MILIT, POL:

occuper (pays, usine)

II. occuper [ɔkype] VB vb rifl

1. occuper (prendre en charge):

2. occuper (avoir une activité):

3. occuper (ne pas rester oisif):

locuzioni:

t'occupe [pas]! colloq
halt dich da [bloß] raus! colloq

réoccuper [ʀeɔkype] VB vb trans

I. préoccuper [pʀeɔkype] VB vb trans

1. préoccuper:

préoccuper qn avenir, situation:
préoccuper qn avenir, situation:

2. préoccuper (absorber):

préoccuper qn problème, affaire:

II. préoccuper [pʀeɔkype] VB vb rifl

sich um jdn/etw sorgen

I. découper [dekupe] VB vb trans

1. découper (trancher):

découper (gâteau, viande)
découper (gâteau, viande)
découper (volaille)
découper (volaille)
découper (tranche de saucisson)

2. découper (couper suivant un contour, tracé):

découper (avec des ciseaux, au cutter) (tissu, moquette, tapisserie)
découper (à la scie) (images, motif)

3. découper INFORM:

découper (texte, paragraphe)

4. découper (profiler):

II. découper [dekupe] VB vb rifl (se profiler)

sich gegen etw [o. von etw] abheben

I. recouper [ʀ(ə)kupe] VB vb trans

1. recouper:

2. recouper MODA:

3. recouper (confirmer):

recouper qc témoignage, renseignement:
recouper qc témoignage, renseignement:

II. recouper [ʀ(ə)kupe] VB vb intr CARTE

III. recouper [ʀ(ə)kupe] VB vb rifl se recouper

1. recouper (coïncider) chiffres, faits:

2. recouper GEOM:

Présent
j'occupe
tuoccupes
il/elle/onoccupe
nousoccupons
vousoccupez
ils/ellesoccupent
Imparfait
j'occupais
tuoccupais
il/elle/onoccupait
nousoccupions
vousoccupiez
ils/ellesoccupaient
Passé simple
j'occupai
tuoccupas
il/elle/onoccupa
nousoccupâmes
vousoccupâtes
ils/ellesoccupèrent
Futur simple
j'occuperai
tuoccuperas
il/elle/onoccupera
nousoccuperons
vousoccuperez
ils/ellesoccuperont

PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

Le problème est que ces appellations ne recoupent pas une réalité territoriale strictement définie.
fr.wikipedia.org
Ces données en retour permettent de mesurer l'évolution dans le temps de l'énergie sombre et de recouper les résultats fournis par méthode précédente.
fr.wikipedia.org
Les appels se recoupant, une enquête est lancée.
fr.wikipedia.org
La verrière se compose de deux grandes lancettes, recoupées en deux petites lancettes chacune, dont chacune comporte un registre inférieur et un registre supérieur.
fr.wikipedia.org
Leurs problématiques se recoupent mais ne se résument par à la permanence des soins.
fr.wikipedia.org