polacco » tedesco

obecność <gen ‑ści, senza pl > [obetsnoɕtɕ] SOST f

2. obecność (istnienie):

I . obecny [obetsnɨ] AGG

1. obecny (będący na miejscu):

obecny/obecna! SCUOLA
hier!
obecny/obecna! SCUOLA

II . obecny [obetsnɨ] SOST

obecny pl < gen pl ‑ch> forma agg (osoba przybyła):

I . uobecniać <‑ia; imperf ‑aj> [uobetsɲatɕ], uobecnić [uobetsɲitɕ] forma perf VB vb trans ricerc

II . uobecniać <‑ia; imperf ‑aj> [uobetsɲatɕ], uobecnić [uobetsɲitɕ] forma perf VB vb rifl ricerc

oberek <gen ‑rka, pl ‑rki> [oberek] SOST m MUS

obeżreć [obeʒretɕ]

obeżreć forma perf od obżerać

czego [tʃego] PRON interrog

Vedi anche: co

I . co <czego, czemu, czym> [tso] PRON

3. co (w zdaniach wykrzyknikowych):

owego [ovego] PRON

2. owego gen od owo

Vedi anche: ów , owo

ów [uf] PRON dimostr ricerc

locuzioni:

ni to, ni owo
weder Fisch m noch Fleisch nt fig colloq
ni z tego, ni z owego
mir nichts, dir nichts colloq
ni z tego, ni z owego
ten i ów
to i owo

owo [ovo] PRON dimostr ricerc

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski