polacco » tedesco

opowiadanie <gen ‑ia, pl ‑ia> [opovjadaɲe] SOST nt

2. opowiadanie LETTER:

pogadanie <gen ‑ia, senza pl > [pogadaɲe] SOST nt

uspokojenie <gen ‑ia, senza pl > [uspokojeɲe] SOST nt

usposobienie <gen ‑ia, pl ‑ia> [usposobjeɲe] SOST nt ricerc

2. usposobienie senza pl (nastrój):

Laune f

śniadanie <gen ‑ia, pl ‑ia> [ɕɲadaɲe] SOST nt

2. śniadanie (kanapki):

opadanie <gen ‑ia, pl ‑ia> [opadaɲe] SOST nt

ujadanie <gen ‑ia, senza pl > [ujadaɲe] SOST nt ricerc

pożądanie <gen ‑ia, pl ‑ia> [poʒondaɲe] SOST nt ricerc

usportowić <‑wi> [usportovitɕ] VB vb trans forma perf ricerc

I . uspokajać <‑ja; forma perf uspokoić> [uspokajatɕ] VB vb trans (uciszać, przywracać spokój)

II . uspokajać <‑ja; forma perf uspokoić> [uspokajatɕ] VB vb rifl

I . uspołeczniać <‑ia; imperf ‑aj> [uspowetʃɲatɕ], uspołecznić [uspowetʃɲitɕ] forma perf VB vb trans

2. uspołeczniać gener forma perf EKON (uczynić własnością społeczeństwa):

II . uspołeczniać <‑ia; imperf ‑aj> [uspowetʃɲatɕ], uspołecznić [uspowetʃɲitɕ] forma perf VB vb rifl

2. uspołeczniać gener forma perf EKON (przejść na własność społeczeństwa):

naodkładanie <gen ‑ia, senza pl > [naotkwadaɲe] SOST nt ricerc

rozdanie <gen ‑ia, pl ‑ia> [rozdaɲe] SOST nt

2. rozdanie fig ricerc (rozdzielenie stanowisk):

gwizdanie <gen ‑ia, pl ‑ia> [gvizdaɲe] SOST nt

nieoddanie <gen ‑ia, senza pl > [ɲeoddaɲe] SOST nt

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski