spagnolo » tedesco

brasier [brasˈjer] SOST m AmLat (sujetador)

abrasión [aβraˈsjon] SOST f

1. abrasión GEO:

2. abrasión MED:

3. abrasión TECN:

abrasivo2 (-a) [aβraˈsiβo, -a] AGG

I . abrasar [aβraˈsar] VB vb intr

1. abrasar (calentar: sol, fuego):

2. abrasar (quemar: comida, café):

III . abrasar [aβraˈsar] VB vb rifl abrasarse

2. abrasar t. fig (morirse):

vergehen vor +dat

I . brasilero (-a) [brasiˈlero, -a] AGG

II . brasilero (-a) [brasiˈlero, -a] SOST m (f)

brasilero (-a)
Brasilianer(in) m (f)

abrazadera [aβraθaˈðera] SOST f

1. abrazadera TIPOGR:

abrasador(a) [aβrasaˈðor(a)] AGG, abrasante [aβraˈsan̩te] AGG

abracijo [aβraˈθixo] SOST m colloq

trasiego [traˈsjeɣo] SOST m

1. trasiego (de objetos: desorden):

I . brasileño (-a) [brasiˈleɲo, -a] AGG

II . brasileño (-a) [brasiˈleɲo, -a] SOST m (f)

brasileño (-a)
Brasilianer(in) m (f)

II . abrazar <z → c> [aβraˈθar] VB vb rifl

abrazar abrazarse:

grasiento (-a) [graˈsjen̩to, -a] AGG

crasiento (-a) [kraˈsjen̩to, -a] AGG (grasiento)

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina