tedesco » polacco

Dọckarbeiter(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SOST m(f), Dọcker (in) SOST m(f) <‑s, ‑; ‑, ‑nen>

Họcke <‑, ‑n> [ˈhɔkə] SOST f

1. Hocke (Körperhaltung):

kucki pl
kucać [forma perf kucnąć]

2. Hocke SPORT (Sprung):

Lọcke <‑, ‑n> [ˈlɔkə] SOST f

Pọcke <‑, ‑n> [ˈpɔkə] SOST f MED

Sọcke <‑, ‑n> [ˈzɔkə] SOST f

skarpet[k]a f

bọcken VB vb intr

1. bocken colloq:

upierać [forma perf uprzeć] się
stawać [forma perf stanąć] dęba colloq
opierać [forma perf oprzeć] się

2. bocken:

nawalać [forma perf nawalić ]colloq

Gọckel <‑s, ‑> [ˈgɔkəl] SOST m ted mer

Hockey <‑s, senza pl > [ˈhɔki] SOST nt SPORT

Jockei <‑s, ‑s> [ˈdʒɔke, ˈdʒɔki, ˈdʒɔkaɪ] SOST m, Jockey [ˈdʒɔke, ˈdʒɔki, ˈdʒɔkaɪ] SOST m <‑s, ‑s>

I . lọcken [ˈlɔkən] VB vb trans

1. locken (kräuseln):

robić [forma perf z‑] sobie loki

Vedi anche: gelockt

I . lọcker [ˈlɔkɐ] AGG

2. locker (nicht angespannt):

II . lọcker [ˈlɔkɐ] AVV

3. locker fig colloq (ohne Schwierigkeiten):

łatwo sobie z czymś radzić [forma perf po‑]
jasne, że sobie z tym poradzę! colloq

Pọcken [ˈpɔkən] SOST pl MED

rọcken [ˈrɔkən] VB vb intr

1. rocken (spielen):

2. rocken (tanzen):

Rọcker(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈrɔkɐ] SOST m(f)

1. Rocker (Halbstarker):

2. Rocker (Rockmusiker):

Sọckel <‑s, ‑> [ˈzɔkəl] SOST m

Sockel ARCHIT (eines Denkmals, eines Gebäudes):

Zọcker(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈtsɔkɐ] SOST m(f) colloq

hazardzista(-tka) m (f)

họcken [ˈhɔkən] VB vb intr

1. hocken +haben (kauern):

2. hocken +haben colloq (sitzen):

3. hocken +sein SPORT:

Dọck <‑s, ‑s [o. ‑e]> [dɔk] SOST nt

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski