tedesco » polacco

Gọsse <‑, ‑n> [ˈgɔsə] SOST f

1. Gosse (Rinne):

2. Gosse pegg colloq (Elend, Verwahrlosung):

stoczyć się do rynsztoka pegg colloq

Pọsse <‑, ‑n> [ˈpɔsə] SOST f

Flọsse <‑, ‑n> [ˈflɔsə] SOST f

1. Flosse ZOOL:

2. Flosse (Schwimmflosse):

3. Flosse AERO:

4. Flosse scherz, pegg colloq (Hand):

łapa f colloq

Glọsse <‑, ‑n> [ˈglɔsə] SOST f

1. Glosse LETTER (Erklärung am Rande der Seite, Kommentar zum Urteil):

glosa f

2. Glosse (Kommentar zu aktuellen Ereignissen):

Trọsse <‑, ‑n> [ˈtrɔsə] SOST f NAUT

Tạsse <‑, ‑n> [ˈtasə] SOST f

locuzioni:

mieć nie po kolei w głowie colloq

Gạsse <‑, ‑n> [ˈgasə] SOST f

2. Gasse A (Straße):

ulica f

Hẹsse (Hẹssin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ˈhɛsə] SOST m (f)

Kạsse <‑, ‑n> [ˈkasə] SOST f

2. Kasse colloq:

Mạsse <‑, ‑n> [ˈmasə] SOST f

1. Masse (Menge, Stoff):

masa f

2. Masse a. pegg (Großteil der Bevölkerung):

das ist ja nicht die Masse! colloq

4. Masse PHYS:

masa f

5. Masse DIR (Erbmasse):

Nạ̈sse <‑, senza pl > [ˈnɛsə] SOST f

Genọsse (Genọssin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [gə​ˈnɔsə] SOST m (f) POL

Sprọsse <‑, ‑n> [ˈʃprɔsə] SOST f

1. Sprosse (Leitersprosse):

2. Sprosse (im Fenster):

szpros m

Karọsse <‑, ‑n> [ka​ˈrɔsə] SOST f

1. Karosse (Kutsche):

karoca f

2. Karosse colloq → Karosserie

Vedi anche: Karosserie

Karosseri̱e̱ <‑, ‑n> [karɔsə​ˈriː] SOST f AUTO

mo̱sern [ˈmoːzɐn] VB vb intr colloq

Mọslem (Mosli̱me) <‑s, ‑s; ‑, ‑n> [ˈmɔslɛm] SOST m (f)

muzułmanin(-anka) m (f)

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski