tedesco » polacco

Necessaire <‑s, ‑s> [nesɛ​ˈsɛːɐ̯] SOST nt

ersẹssen VB vb trans

ersessen pp von ersitzen

Vedi anche: ersitzen

ersịtzen* VB vb trans

1. ersitzen pegg (durch Anwesenheit erwerben):

2. ersitzen DIR:

I . besẹssen [bə​ˈzɛsən] VB vb trans

besessen pp von besitzen

II . besẹssen [bə​ˈzɛsən] AGG

Vedi anche: besitzen

gesẹssen [gə​ˈzɛsən] VB vb intr

gesessen pp von sitzen

Vedi anche: sitzen

sịtzen <sitzt, saß, gesessen> [ˈzɪtsən] VB vb intr +haben o A, ted mer, CH: sein

2. sitzen (sich aufhalten):

być [lub siedzieć colloq ] u fryzjera
siedzieć w domu colloq

4. sitzen colloq (inhaftiert sein):

siedzieć colloq
on siedział [w więzieniu] [dwa lata] colloq

5. sitzen (seinen Sitz haben):

9. sitzen (eingeübt sein):

I . versẹssen [fɛɐ̯​ˈzɛsən] VB vb trans

versessen pp von versitzen

Vedi anche: versitzen

versịtzen* VB vb trans colloq

1. versitzen (die Zeit mit Sitzen verbringen):

Le̱hnsessel <‑s, ‑> SOST m

Lehnsessel → Lehnstuhl

Vedi anche: Lehnstuhl

Le̱hnstuhl <‑[e]s, ‑stühle> SOST m

Ạrbeitsessen <‑s, ‑> SOST nt

O̱hrensessel <‑s, ‑> SOST m

Assẹssor(in) <‑s, ‑en; ‑, ‑nen> [a​ˈsɛsoːɐ̯] SOST m(f) DIR

Besẹssene(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> SOST mf dekl wie agg

1. Besessene RELIG (vom Teufel):

opętany(-a) m (f)

2. Besessene (Fanatiker):

oszalały(-a) m (f)

Ạrmsessel <‑s, ‑> SOST m

blạ̈sseste(r, s) [ˈblɛsəstə, -tɐ, -təs] AGG

blässeste superl von blass

Vedi anche: blass

I . blạssOR [blas] AGG AVV, blạßVO AGG <blasser [o. blässer], blasseste [o. blässeste]>

3. blass (nichtssagend):

II . blạssOR [blas] AGG AVV, blạßVO AVV <blasser [o. blässer], am blassesten [o. blässesten]>

blass aussehen:

Mẹssestand <‑[e]s, ‑stände> SOST m

Mẹssestadt <‑, ‑städte> SOST f

Klụbsessel <‑s, ‑> SOST m

Kọrbsessel <‑s, ‑> SOST m

Prẹssestelle <‑, ‑n> SOST f

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski