tedesco » polacco

Wạschlappen <‑s, ‑> SOST m

1. Waschlappen (Lappen):

myjka f

2. Waschlappen pegg colloq (Feigling):

tchórz m pegg
niedołęga m o f pegg colloq

I . schlạppen VB vb intr colloq

1. schlappen +haben:

2. schlappen +haben (Schuhe):

zsuwać [forma perf zsunąć] się z pięt

3. schlappen +sein (nachlässig gehen):

człapać [forma perf po‑ ]colloq

II . schlạppen VB vb trans colloq

Schlạppen <‑s, ‑> [ˈʃlapən] SOST m colloq

Dạchlast <‑, ‑en> SOST f

1. Dachlast AUTO:

2. Dachlast (Dachbelastung):

Dachlast TECN, a. AUTO

Na̱chlassOR <‑es, ‑e [o. Nachlässe]> [ˈnaːxlas] SOST, Na̱chlaßVO SOST m <‑sses, ‑sse [o. Nachlässe]>

2. Nachlass (nachgelassene Werke: eines Künstlers, Schriftstellers):

Sạchlage <‑, senza pl > SOST f

Dạchlatte <‑, ‑n> SOST f

na̱ch|laden VB vb intr, vb trans irr

II . na̱ch|lassen VB vb trans irr

1. nachlassen (lockern):

popuszczać [forma perf popuścić]
poluźniać [forma perf poluźnić]

Dạchlawine <‑, ‑n> SOST f

na̱ch|laufen VB vb intr irr +sein

1. nachlaufen (hinterherlaufen):

biec [forma perf po‑] za kimś

2. nachlaufen colloq (erobern wollen):

3. nachlaufen a. pegg colloq (als Anhänger folgen):

podążać [forma perf podążyć]

4. nachlaufen:

wlewać [forma perf wlać] się [dodatkowo]

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski