tedesco » portoghese

I . schwingen <schwingt, schwang, geschwungen> [ˈʃvɪŋən] VB vb trans

II . schwingen <schwingt, schwang, geschwungen> [ˈʃvɪŋən] VB vb intr +sein (Pendel)

III . schwingen <schwingt, schwang, geschwungen> [ˈʃvɪŋən] VB vb rifl

auf|springen VB vb intr irr +sein

1. aufspringen (hochspringen):

2. aufspringen (auf Fahrzeug):

I . auf|schlagen irr VB vb trans

1. aufschlagen (Buch, Augen):

2. aufschlagen (Ei, Nuss):

3. aufschlagen (mit Gewalt):

II . auf|schlagen irr VB vb intr irr +sein

1. aufschlagen (Preis):

2. aufschlagen SPORT:

3. aufschlagen (aufprallen):

auf|zwingen VB vb trans

aufzwingen irr:

impor a. c. a alguém
impingir a. c. a alguém

auf|schieben VB vb trans irr

1. aufschieben (verzögern):

2. aufschieben (öffnen):

auf|schließen VB vb trans

aufschließen irr:

Aufschwung <-(e)s, -schwünge> SOST m ECON

auf|schütten VB vb trans

1. aufschütten (anhäufen):

2. aufschütten (Tee):

II . auf|schneiden VB vb intr

aufschneiden irr colloq:

auf|schreien VB vb intr

auf|bringen VB vb trans irr

3. aufbringen (erzürnen):

auf|steigen VB vb intr irr +sein

1. aufsteigen (Flugzeug, Nebel):

2. aufsteigen (auf Pferd, Fahrrad):

3. aufsteigen (beruflich):

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Die angeschriebenen Dienststellen hätten „bislang sich auch nur zu Versprechungen der Mitarbeit aufschwingen können“.
de.wikipedia.org
Zur Orientierung dienen zwei miteinander befreundete Hauptfiguren, ein Schriftsteller und ein Lehrer, der sich zum Politiker aufschwingt.
de.wikipedia.org
Entscheidend für dieses Phänomen sind die ins Bild eingeschriebenen und an der Horizontlinie zusammengebundenen Hyperbeln, die sich im Wolkensaum sowie im Wasserlauf aufschwingen.
de.wikipedia.org
Lässt sie sich durch leibliche Begierden fesseln, kann sie sich auch nach der Trennung vom Körper nicht zur göttlichen Sphäre aufschwingen, wo sie von allen menschlichen Übeln frei wäre.
de.wikipedia.org
Hier schließt sich der Kreislauf, wenn sich eine starke Einzelperson aufschwingt und wieder eine Monarchie installiert.
de.wikipedia.org
Hiernach intonieren die Streicher einen zweiten, unruhigen Gedanken, welcher sich zu enormer Größe aufschwingt.
de.wikipedia.org
1656–1688) aufgeschwungen und spielte mit der Absicht, den Katholizismus einzuführen.
de.wikipedia.org
Dabei handelt es sich um hölzerne Rückschlagventile unter den Dämmen welche bei Ebbe aufschwingt und bei Flut zuklappen.
de.wikipedia.org
Ebenso wie das erste Thema wird es von dem nun schlussgruppenartigen Leier-Motiv beendet, die sich dann jedoch wieder aufschwingt, um zur Anfang der Exposition bzw. in die Durchführung überzuleiten.
de.wikipedia.org
Diese konnten sich aber wahrscheinlich nicht zu Hauptgöttern aufschwingen.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

"aufschwingen" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português