tedesco » spagnolo
Stai visualizzando i risultati dalla grafia simile: Madame , sachte , Bardame , Zuname , Frame , Flame , Same , Sachse , sacken e Sache

I . sacht(e) AGG

2. sacht(e) (unmerklich):

sacht(e)

II . sacht(e) AVV colloq

1. sacht(e) (nicht so hastig):

sacht(e)

2. sacht(e) (vorsichtig und leise):

sacht(e)

Madame <-, Mesdames> [maˈdam, pl: meˈdam] SOST f ricerc

Bardame <-, -n> SOST f

Sache <-, -n> [ˈzaxə] SOST f

3. Sache DIR (Fall):

caso m
in Sachen [o. in der Sache] ... gegen ...
en la causa... contra...

4. Sache (Stundenkilometer):

Sachse (Sächsin) <-n, -n; -, -nen> [ˈzaksə] SOST m (f)

sajón(-ona) m (f)

Flame (-in) <-n, -n; -, -nen> [ˈfla:mə] SOST m (f)

Flame (-in)
flamenco, -a m, f

Frame <-s, -s> [ˈfre:ɪm] SOST m INFORM

Zuname <-ns, -n> [ˈtsu:na:mə] SOST m

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina